Poetry International Poetry International
Gedicht

José Luis Díaz Granados

JUBILATION

There will be no lack of words to sing the jubilation,
I will always be able to whisper.
To break the silence,
to wound the seclusion of night
I will always have a babble on my lips,
a song, a ballad,
never an echo lightly touching my mouth or my destiny.
Never will I come from anyone to praise your skin,
there’ll be more than enough moments to kiss you all over.
There’ll be no lack of smiles
or pleasure in the improvised ceremonies.
Everything will be done on time and soon enough.
Let’s abandon ourselves to this leisure.

JÚBILO

JÚBILO

No faltarán palabras para cantar el júbilo,
siempre tendré un murmullo.
Para abrir el silencio,
para herir la clausura de la noche
siempre tendré en mis labios un balbuceo,
un canto, una balada,
nunca un eco que roce mi boca o mi destino.
Nunca vendré de nadie para alabar tu cáscara,
sobrarán los instantes para besarte íntegra.
No faltarán las sonrisas
ni goces en las ceremonias improvisadas.
Todo se hará a su tiempo y será pronto.
Ahora abandonémonos a este ocio invisible.
José Luis Díaz Granados

José Luis Díaz Granados

(Colombia, 1946)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

JÚBILO

No faltarán palabras para cantar el júbilo,
siempre tendré un murmullo.
Para abrir el silencio,
para herir la clausura de la noche
siempre tendré en mis labios un balbuceo,
un canto, una balada,
nunca un eco que roce mi boca o mi destino.
Nunca vendré de nadie para alabar tu cáscara,
sobrarán los instantes para besarte íntegra.
No faltarán las sonrisas
ni goces en las ceremonias improvisadas.
Todo se hará a su tiempo y será pronto.
Ahora abandonémonos a este ocio invisible.

JUBILATION

There will be no lack of words to sing the jubilation,
I will always be able to whisper.
To break the silence,
to wound the seclusion of night
I will always have a babble on my lips,
a song, a ballad,
never an echo lightly touching my mouth or my destiny.
Never will I come from anyone to praise your skin,
there’ll be more than enough moments to kiss you all over.
There’ll be no lack of smiles
or pleasure in the improvised ceremonies.
Everything will be done on time and soon enough.
Let’s abandon ourselves to this leisure.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère