Gedicht
Gabriel Jaime Franco
THE CLEFT VOICES (FRAGMENT VIII)
We then went ahead in the waters of time,believing in it or not,
and to us came their forms,
provisional ports,
new paternities and their rites,
and sometimes we had faith
and new Confidence,
and we went in that direction,
one by one,
with our disengagement hidden
in our own stammering voices.
© Translation: 2004, Nicolás Suescún
Las voces escindidas (fragmento VIII)
Las voces escindidas (fragmento VIII)
Avanzábamos entonces en las aguas del tiempo,lo creyésemos o no,
y a nosotros acudieron sus formas,
provisionales puertos,
nuevas paternidades y sus ritos,
y tuvimos a veces una fe
y nuevas Confianzas,
y hacia allá nos dirigíamos,
uno por uno,
con nuestro desasimiento oculto
en nuestras propias voces balbucientes.
© 1998, Gabriel Jaime Franco
From: Las Voces Escindidas
Publisher: Unpublished, Medellín
From: Las Voces Escindidas
Publisher: Unpublished, Medellín
Gedichten
Gedichten van Gabriel Jaime Franco
Close
Las voces escindidas (fragmento VIII)
Avanzábamos entonces en las aguas del tiempo,lo creyésemos o no,
y a nosotros acudieron sus formas,
provisionales puertos,
nuevas paternidades y sus ritos,
y tuvimos a veces una fe
y nuevas Confianzas,
y hacia allá nos dirigíamos,
uno por uno,
con nuestro desasimiento oculto
en nuestras propias voces balbucientes.
From: Las Voces Escindidas
THE CLEFT VOICES (FRAGMENT VIII)
We then went ahead in the waters of time,believing in it or not,
and to us came their forms,
provisional ports,
new paternities and their rites,
and sometimes we had faith
and new Confidence,
and we went in that direction,
one by one,
with our disengagement hidden
in our own stammering voices.
© 2004, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère