Poetry International Poetry International
Gedicht

Gaston Burssens

From the podium

Roseyellow and rosered
if you see that the clouds are
on the western horizon
ashgray purplegray
and if you feel the evening on the eastern horizon
on the western horizon like a stranded boat
on the eastern horizon like the curtains in your office
not like the lace curtains in your living room
but like the dirty ones in your office
then take your forehead in your left hand 
as a thinker takes a skull in his hand
in the left hand the head
in the right hand some fruit
of young trees – a commonplace symbol –
and spread your thoughts in a circle

When your thinking is thought
in a circle
the hours of your loneliness go round
and where you once scattered your loneliness
from the western horizon to the eastern horizon
hang before the western horizon the grey curtains in your office
behind which your boat was stranded

Van het podium

Van het podium

Rozegeel en rozerood
als gij ziet dat zo de wolken zijn
aan de westerkim
grijsgrauw paarsgrauw
zó gij d’avend voelt aan d’oosterkim
aan de westerkim als een gestrande boot
aan d’oosterkim als een gordijn van uw kantoor
niet als een kanten gordijn van uw salon
maar als een vuile store op uw kantoor
neem dan uw voorhoofd in de linkerhand
zoals een denker in de hand een doodshoofd neemt
in de linkerhand het hoofd
in de rechterhand wat ooft
van jonge bomen — als banaal symbool —
en spreid uw sprankelend brein in ’t rond 

Als dan uw broze brein verbreid is
in ’t rond
de ronde stonden van uw eenzaamheid gaan rond
en waar uw eenzaamheid gij eenmaal strooide
van de westerkim naar d’oosterkim
hangt vóór de westerkim het grauwe gordijn van uw kantoor
waarachter uw boot gestrand is
Gaston Burssens

Gaston Burssens

(België, 1896 - 1965)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit België

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Nederlands

Gedichten Dichters
Close

Van het podium

Rozegeel en rozerood
als gij ziet dat zo de wolken zijn
aan de westerkim
grijsgrauw paarsgrauw
zó gij d’avend voelt aan d’oosterkim
aan de westerkim als een gestrande boot
aan d’oosterkim als een gordijn van uw kantoor
niet als een kanten gordijn van uw salon
maar als een vuile store op uw kantoor
neem dan uw voorhoofd in de linkerhand
zoals een denker in de hand een doodshoofd neemt
in de linkerhand het hoofd
in de rechterhand wat ooft
van jonge bomen — als banaal symbool —
en spreid uw sprankelend brein in ’t rond 

Als dan uw broze brein verbreid is
in ’t rond
de ronde stonden van uw eenzaamheid gaan rond
en waar uw eenzaamheid gij eenmaal strooide
van de westerkim naar d’oosterkim
hangt vóór de westerkim het grauwe gordijn van uw kantoor
waarachter uw boot gestrand is

From the podium

Roseyellow and rosered
if you see that the clouds are
on the western horizon
ashgray purplegray
and if you feel the evening on the eastern horizon
on the western horizon like a stranded boat
on the eastern horizon like the curtains in your office
not like the lace curtains in your living room
but like the dirty ones in your office
then take your forehead in your left hand 
as a thinker takes a skull in his hand
in the left hand the head
in the right hand some fruit
of young trees – a commonplace symbol –
and spread your thoughts in a circle

When your thinking is thought
in a circle
the hours of your loneliness go round
and where you once scattered your loneliness
from the western horizon to the eastern horizon
hang before the western horizon the grey curtains in your office
behind which your boat was stranded
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère