Poetry International Poetry International
Gedicht

Myriam Montoya

The word of night rises up

from Huellas

The word of night rises up
over walls and trees
over the song of the birds
over the uproar of the crowd

The word of night
sinks behind the mountains

The lips of night
seal weariness with kisses
the fleeting death
the throbbing pain in the temples

The word of night
hushes cities
silences trains
calms things down

In the lips of night
monsoons whistle
waves rear up
major voices are heard.

The word of night rises up

de Huellas

La palabra de la noche se eleva
sobre paredes y árboles
sobre el canto de los pájaros
sobre el bullicio de la muchedumbre

La palabra de la noche
se hunde tras los montes

Los labios de la noche
sella con besos el cansancio
la muerte transitoria
el dolor palpitante en las sienes

La palabra de la noche
enmudece las ciudades
silencia los trenes
aquieta las cosas

En los labios de la noche
silban monzones
se empinan las olas
se escuchan voces mayores.
Myriam Montoya

Myriam Montoya

(Colombia, 1963)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

The word of night rises up

de Huellas

La palabra de la noche se eleva
sobre paredes y árboles
sobre el canto de los pájaros
sobre el bullicio de la muchedumbre

La palabra de la noche
se hunde tras los montes

Los labios de la noche
sella con besos el cansancio
la muerte transitoria
el dolor palpitante en las sienes

La palabra de la noche
enmudece las ciudades
silencia los trenes
aquieta las cosas

En los labios de la noche
silban monzones
se empinan las olas
se escuchan voces mayores.

The word of night rises up

from Huellas

The word of night rises up
over walls and trees
over the song of the birds
over the uproar of the crowd

The word of night
sinks behind the mountains

The lips of night
seal weariness with kisses
the fleeting death
the throbbing pain in the temples

The word of night
hushes cities
silences trains
calms things down

In the lips of night
monsoons whistle
waves rear up
major voices are heard.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère