Gedicht
Myriam Montoya
MESTIZA
There is in my blood an ancestral conflictReproduced in my children’s eyebrow arc
In the secret corner of their laughter
In their long bones
In the overwhelming return of their dreams
There is a dispute in my being
The unease of an ancient affront
The wait for other generations
Prolonged in me and my brothers
A desire of vengeance born of the denying of pardon
The heartrending struggling to escape
Between laughter and dance
A desire to revive the dead
Unbraiding their voices and the other languages
Recognising myself in their skin
And in the fortuitous finding of memory.
© Translation: 2008, Nicolás Suescún
MESTIZA
MESTIZA
Hay en mi sangre una pugna ancestralReproducida en el arco de las cejas de mis hijos
En la secreta comisura de su risa
En sus huesos largos
En el regreso abrumador de sus sueños
Hay una disputa en mi ser
La desazón de un antiguo agravio
La espera de otras generaciones
Prolongada en mí y en mis hermanos
Un deseo de venganza nacido de negar el perdón
El desgarramiento luchando por escapar
Entre la risa y la danza
Un deseo de revivir los muertos
Destrenzando sus voces y las otras lenguas
Reconocerme en sus pieles
Y en el hallazgo fortuito de la memoria.
© 1999, Myriam Montoya
From: Desarraigos/Déracinements
Publisher: Editorial Indigo, París
From: Desarraigos/Déracinements
Publisher: Editorial Indigo, París
Gedichten
Gedichten van Myriam Montoya
Close
MESTIZA
Hay en mi sangre una pugna ancestralReproducida en el arco de las cejas de mis hijos
En la secreta comisura de su risa
En sus huesos largos
En el regreso abrumador de sus sueños
Hay una disputa en mi ser
La desazón de un antiguo agravio
La espera de otras generaciones
Prolongada en mí y en mis hermanos
Un deseo de venganza nacido de negar el perdón
El desgarramiento luchando por escapar
Entre la risa y la danza
Un deseo de revivir los muertos
Destrenzando sus voces y las otras lenguas
Reconocerme en sus pieles
Y en el hallazgo fortuito de la memoria.
From: Desarraigos/Déracinements
MESTIZA
There is in my blood an ancestral conflictReproduced in my children’s eyebrow arc
In the secret corner of their laughter
In their long bones
In the overwhelming return of their dreams
There is a dispute in my being
The unease of an ancient affront
The wait for other generations
Prolonged in me and my brothers
A desire of vengeance born of the denying of pardon
The heartrending struggling to escape
Between laughter and dance
A desire to revive the dead
Unbraiding their voices and the other languages
Recognising myself in their skin
And in the fortuitous finding of memory.
© 2008, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère