Poem
Eugénio de Andrade
Desperate Song
Not even eyes know what to sayto this rose of joy
open in my hands
or in the tresses of the day.
What I dreamt is simply this,
merely water, purple with cold.
Within this grief no rose can fit.
Give me the shadow of a ship.
© Translation: 2003, Alexis Levitin
From: Forbidden Words
Publisher: New Directions, New York, 2003
From: Forbidden Words
Publisher: New Directions, New York, 2003
Canção Desesperada
Canção Desesperada
Nem os olhos sabem que dizera esta rosa de alegria,
aberta nas minhas mãos
ou nos cabelos do dia.
O que sonhei é só água:
água ou só rumor do frio.
Nenhuma rosa cabe nesta mágoa.
Dai-me a sombra de um navio!
© 1956, Eugénio de Andrade
From: Até Amanhã
Publisher: Limiar, Oporto
From: Até Amanhã
Publisher: Limiar, Oporto
Poems
Poems of Eugénio de Andrade
Close
Desperate Song
Not even eyes know what to sayto this rose of joy
open in my hands
or in the tresses of the day.
What I dreamt is simply this,
merely water, purple with cold.
Within this grief no rose can fit.
Give me the shadow of a ship.
© 2003, Alexis Levitin
From: Forbidden Words
Publisher: 2003, New Directions, New York
From: Forbidden Words
Publisher: 2003, New Directions, New York
Desperate Song
Not even eyes know what to sayto this rose of joy
open in my hands
or in the tresses of the day.
What I dreamt is simply this,
merely water, purple with cold.
Within this grief no rose can fit.
Give me the shadow of a ship.
© 2003, Alexis Levitin
From: Forbidden Words
Publisher: 2003, New Directions, New York
From: Forbidden Words
Publisher: 2003, New Directions, New York
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère