Poetry International Poetry International
Poem

Gian Mario Villalta

DEDICATION: 7.

Thus one absents out of spite
from a house, thus one leaves
to soil it,
leaving there everything for ever
in the disorder of any usual day.

One last time the new jacket
put it back in the dresser, with a smile: this
is how one should, I thought.
A line, a “See you later”: like this.

At the hospital, the body – smaller
and already elsewhere, someone else.

Recognize who?
I said “Yes,” and thought “No – it’s someone else.”
The finite pain.
Watching TV the whole night
for one night, four nights,
to confound the senses, sleep.

The asphalt a few steps away.
Soft – everywhere – the street.
“In there, he’s in there,” it blinds.
Now the hole, the shovel strokes.

I wasn’t able to.
And the looks, the hands that touch where never
among strangers: the neck,
the hollow of the arm.

DEDICA: 7.

DEDICA: 7.

Così si manca per astio
da una casa, così si va via
per sporcarla,
lasciando là tutto per sempre
nel disordine di ogni giorno.

Un’ultima volta la giacca nuova,
riporla nell’armadio, con un sorriso: così
si dovrebbe, ho pensato.
Una battuta, un “A dopo”: così.

In ospedale, il corpo – più piccolo
e già altrove, un altro.

Riconoscere chi?
Ho detto “Sì”, pensato “No – è un altro”.
Il dolore finito.
Guardare la notte intera la televisione
per una notte, quattro notti,
per confondere i sensi, il sonno.

L’asfalto a poche spanne.
Molle – ovunque – la strada.
“Là dentro, è là dentro”, acceca.
Adesso la buca, i colpi di pala.

Non ho potuto.
E gli sguardi, le mani che toccano dove mai
tra estranei: il collo,
l’interno del braccio.
Close

DEDICATION: 7.

Thus one absents out of spite
from a house, thus one leaves
to soil it,
leaving there everything for ever
in the disorder of any usual day.

One last time the new jacket
put it back in the dresser, with a smile: this
is how one should, I thought.
A line, a “See you later”: like this.

At the hospital, the body – smaller
and already elsewhere, someone else.

Recognize who?
I said “Yes,” and thought “No – it’s someone else.”
The finite pain.
Watching TV the whole night
for one night, four nights,
to confound the senses, sleep.

The asphalt a few steps away.
Soft – everywhere – the street.
“In there, he’s in there,” it blinds.
Now the hole, the shovel strokes.

I wasn’t able to.
And the looks, the hands that touch where never
among strangers: the neck,
the hollow of the arm.

DEDICATION: 7.

Thus one absents out of spite
from a house, thus one leaves
to soil it,
leaving there everything for ever
in the disorder of any usual day.

One last time the new jacket
put it back in the dresser, with a smile: this
is how one should, I thought.
A line, a “See you later”: like this.

At the hospital, the body – smaller
and already elsewhere, someone else.

Recognize who?
I said “Yes,” and thought “No – it’s someone else.”
The finite pain.
Watching TV the whole night
for one night, four nights,
to confound the senses, sleep.

The asphalt a few steps away.
Soft – everywhere – the street.
“In there, he’s in there,” it blinds.
Now the hole, the shovel strokes.

I wasn’t able to.
And the looks, the hands that touch where never
among strangers: the neck,
the hollow of the arm.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère