Poem
Flavio Santi
That photo of Bertold Brecht
That photo of Bertold Brechtcigar in his mouth, leather jacket:
what does it say? where does it go?
that the proletariat is dead?
that we are incapable of revolutions?
I’ll never know how it ended
that dream where I’m a
partisan but I’m afraid
I pick up the rifle with a sense of death
but run away trembling.
But if we are afraid of death in our dreams,
this Brecht seems to be whispering,
from the yellow paper of the print,
murderous life how shall I
call you beautiful?
© Translation: 2004, Gabriele Poole
That photo of Bertold Brecht
Quella foto di Bertold Brecht
sigaro in bocca, giacca di cuoio:
cosa dice? dove va?
Che il proletariato è morto?
Che siamo incapaci di rivoluzioni?
Non saprò mai come è andato
a finire quel mio sogno su io
che sono partigiano ma ho paura,
imbraccio il fucile col senso di morte
ma scappo tremando.
Ma se abbiamo paura della morte in sogno,
questo sembra sussurrare Brecht,
dal cartone ingiallito della stampa,
vita assassina come farò
a chiamarti bellissima?
sigaro in bocca, giacca di cuoio:
cosa dice? dove va?
Che il proletariato è morto?
Che siamo incapaci di rivoluzioni?
Non saprò mai come è andato
a finire quel mio sogno su io
che sono partigiano ma ho paura,
imbraccio il fucile col senso di morte
ma scappo tremando.
Ma se abbiamo paura della morte in sogno,
questo sembra sussurrare Brecht,
dal cartone ingiallito della stampa,
vita assassina come farò
a chiamarti bellissima?
© 2004, Flavio Santi
Poems
Poems of Flavio Santi
Close
That photo of Bertold Brecht
That photo of Bertold Brechtcigar in his mouth, leather jacket:
what does it say? where does it go?
that the proletariat is dead?
that we are incapable of revolutions?
I’ll never know how it ended
that dream where I’m a
partisan but I’m afraid
I pick up the rifle with a sense of death
but run away trembling.
But if we are afraid of death in our dreams,
this Brecht seems to be whispering,
from the yellow paper of the print,
murderous life how shall I
call you beautiful?
© 2004, Gabriele Poole
That photo of Bertold Brecht
That photo of Bertold Brechtcigar in his mouth, leather jacket:
what does it say? where does it go?
that the proletariat is dead?
that we are incapable of revolutions?
I’ll never know how it ended
that dream where I’m a
partisan but I’m afraid
I pick up the rifle with a sense of death
but run away trembling.
But if we are afraid of death in our dreams,
this Brecht seems to be whispering,
from the yellow paper of the print,
murderous life how shall I
call you beautiful?
© 2004, Gabriele Poole
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère