Poem
Jeet Thayil
THE HEROIN SESTINA
DE HEROÏNESESTINA
Wat voor zin had het? Het stonede,gejaagde, gesnoven, gespoten leven. Een goedkope
komedie door vreemden gespeeld. Tijd
platgewalst. De 1001 namen van heroïne
als taal gekauwd. Niets wat je nog weet
of je herinnert dan de vuile smaak
ervan en de namen: snuff, Death, a little taste,
H – uitgesproken als etch – sugar, brownstone,
scag, de SHIT, ghoda gaadi, #4 china, You-Know,
garad, god, the gear, junk, monkey blow,
the law, the habit, material, cheez, heroïne.
De zin? Het was de verspilde tijd,
die soms zo heerlijk terugkeert,
dat fantoomgevoel, de harde pijnsmaak
achter in je keel, de warme heroïne-
drip, de hit, de rush, de whack, de stone.
Je wilt het nu, zoals het je opvreet,
alles platslaat wat je weet
tot een smalle witte streep. Ik bedoel: ik weet
waarom het trekt: de schedel slaat de tijd
zo rijk, zo zacht
dat je hem amper hoort. Hunker naar die blinde paddensmaak.
Toen je zei: ‘Ik meen het, we leven als stenen,’
brak je iets in me wat alleen heroïne
kon helen. Heroïnes dikke, zoete vragen,
haar hulpeloze liefde, haar weten-
schap van het oneindige. Waarom de steen weer
de heuvel op duwen? Hem niet laten liggen met het uur-
werk, slapend aan de bar? Probeer een beetje
van iets zoets dat een zoet kind heerlijk vindt, breed
in de heupen waar je de pijn vergeet. Laat
me erin voor één keer en ik geef je heroïne
een beetje maar
ter vervanging van de zinloze troep die je weet.
Sommigen zeggen dat hij terugkomt, de tijd,
om je te straffen met de tijd die je doodde, je brood-
nuchter, onwetend achter te laten, het geluksstofje ontvlood
je systeem, niet in staat om het woord heroïne te proeven
zonder nog één keer haar stone te willen voelen.
© Vertaling: 2016, Jabik Veenbaas
THE HEROIN SESTINA
What was the point of it? The stonedlife, the chased, snorted, shot life. Some low
comedy with a cast of strangers. Time
squashed flat. The 1001 names of heroin
chewed like language. Nothing now to know
or remember but the dirty taste
of it, and the names: snuff, Death, a little taste,
H – pronounce it etch – , sugar, brownstone,
scag, the SHIT, ghoda gaadi, #4 china, You-Know,
garad, god, the gear, junk, monkey blow,
the law, the habit, material, cheez, heroin.
The point? It was the wasted time,
which comes back lovely sometimes,
a ghost sense say, say that hard ache taste
back in your throat, the warm heroin
drip, the hit, the rush, the whack, the stone.
You want it now, the way it lays you low,
flattens everything you know
to a thin white line. I’m saying, I know
the pull of it: the skull rings time
so beautiful, so low
you barely hear it. Itch this blind toad taste.
When you said, “I mean it, we live like stones,”
you broke something in me only heroin
could fix. The thick sweet amaze of heroin,
helpless its love, its know-
ledge of the infinite. Why push the stone
back up the hill? Why not leave it with the time-
keep, asleep at the bar? Try a little taste
of something sweet that a sweet child will adore, low
in the hips where the aches all go. Allow
me in this one time and I’ll give you heroin,
just a taste
to replace the useless stuff you know.
Some say it comes back, the time,
to punish you with the time you killed, leave you stone
sober, unknowing, the happiness chemical blown
from your system, unable to taste the word heroin
without wanting its stone one last time.
© 2015, Jeet Thayil
From: Collected Poems
Publisher: Aleph Book Company,
From: Collected Poems
Publisher: Aleph Book Company,
Poems
Poems of Jeet Thayil
Close
THE HEROIN SESTINA
What was the point of it? The stonedlife, the chased, snorted, shot life. Some low
comedy with a cast of strangers. Time
squashed flat. The 1001 names of heroin
chewed like language. Nothing now to know
or remember but the dirty taste
of it, and the names: snuff, Death, a little taste,
H – pronounce it etch – , sugar, brownstone,
scag, the SHIT, ghoda gaadi, #4 china, You-Know,
garad, god, the gear, junk, monkey blow,
the law, the habit, material, cheez, heroin.
The point? It was the wasted time,
which comes back lovely sometimes,
a ghost sense say, say that hard ache taste
back in your throat, the warm heroin
drip, the hit, the rush, the whack, the stone.
You want it now, the way it lays you low,
flattens everything you know
to a thin white line. I’m saying, I know
the pull of it: the skull rings time
so beautiful, so low
you barely hear it. Itch this blind toad taste.
When you said, “I mean it, we live like stones,”
you broke something in me only heroin
could fix. The thick sweet amaze of heroin,
helpless its love, its know-
ledge of the infinite. Why push the stone
back up the hill? Why not leave it with the time-
keep, asleep at the bar? Try a little taste
of something sweet that a sweet child will adore, low
in the hips where the aches all go. Allow
me in this one time and I’ll give you heroin,
just a taste
to replace the useless stuff you know.
Some say it comes back, the time,
to punish you with the time you killed, leave you stone
sober, unknowing, the happiness chemical blown
from your system, unable to taste the word heroin
without wanting its stone one last time.
From: Collected Poems
THE HEROIN SESTINA
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère