Poem
Karinna Alves Gulias
SWIMMING IN THE DARK
ZWEMMEN IN HET DONKER
Handen voor je uit verouderdWaterparels in de zij waar de maan niet reikt
Je andere gezicht
zo vredig als je eigen arm
Hoe naïef kan het zijn? – in een ballon
Deze Arabische kreet – de stilte
Toen kwam je bij de marge
En omringd door water en hemel
Vroeg je waar je herinneringen te laten
Zeg: je vond in de horizonnen van een bed je dromen
Schud ze, schud ze
Het buurveld bezet
Met gas het hart opvullen
tjing
Ze beschilderde haar lichaam en toonde aan 10 schildpadden
Het lichaam volgde de zon om te bezwijken
gewoon inkt
Al de namen vergeten
De dame een boot, een eeuwig leeg van de vergeten wateren
schrijft haar naam
Log
– ademt ijskoud water
Een walvissenregen om haar handen te vullen
Alles om een bewegingloos woord te vinden . . . op weg te gaan
Van toermalijn
Met jaden touw
© Vertaling: 2013, Samuel Vriezen
SWIMMING IN THE DARK
Hands aged ahead of youPearls of water in the side not reached by the moon
Your other face
as peaceful as your own arm
How naïve can it be? – in a balloon
This Arabic yell – the silence
Then you got to the margin
And surrounded by water and sky
Asked where to leave your memories
Say: in the horizons of a bed you found your dreams
Shake them, shake them
The neighbour’s field occupied
Filling with gas the heart
ching
She painted her body and showed to 10 turtles
The body followed the sun to succumb
simply ink
Forgotten all the names
The lady-boat, an eternal vacant of the forgotten seas
writes her name
Heavily
– breathes freezing water
A rain of whales to fill her hands
All to find an unmoving word . . . to set forth
Tourmaline-made
Cables of jade
© 2013, Karinna Alves Gulias
Poems
Poems of Karinna Alves Gulias
Close
SWIMMING IN THE DARK
Hands aged ahead of youPearls of water in the side not reached by the moon
Your other face
as peaceful as your own arm
How naïve can it be? – in a balloon
This Arabic yell – the silence
Then you got to the margin
And surrounded by water and sky
Asked where to leave your memories
Say: in the horizons of a bed you found your dreams
Shake them, shake them
The neighbour’s field occupied
Filling with gas the heart
ching
She painted her body and showed to 10 turtles
The body followed the sun to succumb
simply ink
Forgotten all the names
The lady-boat, an eternal vacant of the forgotten seas
writes her name
Heavily
– breathes freezing water
A rain of whales to fill her hands
All to find an unmoving word . . . to set forth
Tourmaline-made
Cables of jade
SWIMMING IN THE DARK
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère