Poem
Tomas Tranströmer
MIDWINTER
A blue sheenradiates from my clothes.
Midwinter.
Jangling tambourines of ice.
I close my eyes.
There is a soundless world
there is a crack
where dead people
are smuggled across the border.
© Translation: 2002, Robin Fulton
MIDWINTER
Een blauw schijnselstroomt mijn kleren uit.
Midwinter.
Tinkelende tamboerijnen van ijs.
Ik sluit mijn ogen.
Er bestaat een geluidloze wereld
er bestaat een kier
waardoor doden
de grens over worden gesmokkeld.
© Vertaling: 2002, J. Bernlef
MIDVINTER
Ett blått skenströmmar ut från mina kläder.
Midvinter.
Klirrande tamburiner av is.
Jag sluter ögonen.
Det finns en ljudlös värld
det finns en spricka
där döda
smugglas över gränsen.
From: Samlade dikter 1954-1996
Publisher: Albert Bonniers Förlag, Stockholm
Publisher: Albert Bonniers Förlag, Stockholm
Poems
Poems of Tomas Tranströmer
Close
MIDWINTER
A blue sheenradiates from my clothes.
Midwinter.
Jangling tambourines of ice.
I close my eyes.
There is a soundless world
there is a crack
where dead people
are smuggled across the border.
© 2002, Robin Fulton
From: Samlade dikter 1954-1996
From: Samlade dikter 1954-1996
MIDWINTER
A blue sheenradiates from my clothes.
Midwinter.
Jangling tambourines of ice.
I close my eyes.
There is a soundless world
there is a crack
where dead people
are smuggled across the border.
© 2002, Robin Fulton
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère