Poetry International Poetry International
Poem

Michèle Métail

Maze – you are here (5)

according to the line of a parcelling
axe around which to the east the west
only there, as if coming and going
without rotation, this same move
beating of the pendulum
swinging to limits, ignoring
the center in the persistant
congestion of fused pipes
crane’s lever to reconstruct
steel, foundations of utopia
rising to surface, wily vestiges
dug from excavations, rubble

Dédale – vous êtes ici (5)

Dédale – vous êtes ici (5)

selon la ligne d’un morcellement
l’axe autour duquel à l’est l’ouest
seulement là, comme si va et vient
sans rotation, le mouvement même
battement du pendule oscillant
aux extrêmes, à ignorer le centre
dans l’encombrement persistant
des canalisations agglutinées
levier des grues à reconstruire
acier, les fondations de l’utopie
qui affleurent, vestiges retors
exhumés des fouilles, décombres
Close

Maze – you are here (5)

according to the line of a parcelling
axe around which to the east the west
only there, as if coming and going
without rotation, this same move
beating of the pendulum
swinging to limits, ignoring
the center in the persistant
congestion of fused pipes
crane’s lever to reconstruct
steel, foundations of utopia
rising to surface, wily vestiges
dug from excavations, rubble

Maze – you are here (5)

according to the line of a parcelling
axe around which to the east the west
only there, as if coming and going
without rotation, this same move
beating of the pendulum
swinging to limits, ignoring
the center in the persistant
congestion of fused pipes
crane’s lever to reconstruct
steel, foundations of utopia
rising to surface, wily vestiges
dug from excavations, rubble
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère