Poetry International Poetry International
Dichter

Mangalesh Dabral

Mangalesh Dabral

Mangalesh Dabral

(India, 1948)
Biografie
Mangalesh Dabral ( 16 maart 1948) werd geboren in het dorp Kafalpani in de noord Indiase deelstaat Uttar Pradesh. De uitlopers van de Himalaya’s vormden het decor van zijn jeugd. In veel van zijn verzen voel je nog die frisse Himalayawind en zie je het observerend bewustzijn van de jongen die uit het dorp naar de grote stad is gekomen. Hoewel inmiddels een gevierd en gelauwerd dichter blijft Mangalesh’ toon bescheiden. Maar toch ook kritisch: Is de wereld wel goed genoeg voor onze kinderen? Verwatert het menselijk contact niet tot zakelijke transacties per mobiele telefoon?
Mangalesh’ verzen zijn als vingertoppen die de wereld aftasten en vertalen wat ze tegen komen. Pijn doet het soms: Voor het slapen gaan, verzamel ik de ochtendkranten/[...] Ik draai alle foto’s om/ Waarop een brug instort, gejammer opstijgt/ Een gezicht smeekt ‘m het leven te sparen/
Een man op een stoel zit, schaterend van de lach

Mangalesh Dabral is niet alleen dichter maar ook al sinds decennia journalist en redacteur. Hij vertaalde bovendien: o.a Bertolt Brecht, Pablo Neruda en Herman Hesse vanuit het Engels naar het Hindi.

Aan eigen werk werden vier dichtbundels gepubliceerd: Pahar par lalten (Lantaren op de berg), Ghar ka rasta (De weg naar huis), Ham jo dekhte haim (Hetgeen wij zien) en Aawaz bhi ek jagah hai (De stem is ook een plaats). Daarnaast twee bundels proza: resiverhalen in Ek bar Iowa (Eens, in Iowa) en culturele essays in Lekkhak ki roti (Schrijver’s brood). Dabral ontving vele Indiase prijzen voor zijn werk dat in heel India te lezen valt; in alle belangrijke Indiase talen vertaald en gepubliccerd is.

Ook in het buitenland geniet Mangalesh Dabral bekendheid: hij gaf lezingen in o.a Amerika, Rusland, Bulgarije, Nepal, Mauritius en Japan en vele van zijn verzen vonden in vertaling hun weg naar diverse buitenlandse bloemlezingen.
© Annette van der Hoek (Translated by John Irons)
Mangalesh Dabral was te gast op het 39e Poetry International Festival in 2008. Deze tekst werd ter gelegenheid van dat optreden geschreven.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère