Poetry International Poetry International
Gedicht

Masayo Koike

Invisible Connections IV The Birth of the Wind

From one side to the other
Just like a piece of cloth completely caught by the wind
I want to go on living
I am a cloth but
Like a person who sees me
Sees the wind and forgets the cloth
I become the wind
Then in a valley where the wind stopped
Suddenly I become once again a rag
Caught in the branch of the tree, above me
A new wind blows from afar
In a shape no one recognizes
The rag addresses the wind
‘I’m looking at you from here’
With a newborn baby’s coldest cry
At that very time
The wind was born
Now, crossing a suspension bridge
Now, competing with the water on the river
Blowing through valleys
I am the wind
The pain of separation from cloth
My first memory of emotion
The pain of cloth dispatching the wind
Is the oldest sensation that I have experienced
The rag will rot away at the bottom of a deep valley
And the wind
With no memories no homeland no relatives
Because of its isolation is in a state of transparency
Overtaking isolation
The wind once more continues to blow

INVISIBLE CONNECTIONS IV THE BIRTH OF THE WIND

Masayo Koike

Masayo Koike

(Japan, 1959)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Japan

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Japans

Gedichten Dichters
Close

INVISIBLE CONNECTIONS IV THE BIRTH OF THE WIND

Invisible Connections IV The Birth of the Wind

From one side to the other
Just like a piece of cloth completely caught by the wind
I want to go on living
I am a cloth but
Like a person who sees me
Sees the wind and forgets the cloth
I become the wind
Then in a valley where the wind stopped
Suddenly I become once again a rag
Caught in the branch of the tree, above me
A new wind blows from afar
In a shape no one recognizes
The rag addresses the wind
‘I’m looking at you from here’
With a newborn baby’s coldest cry
At that very time
The wind was born
Now, crossing a suspension bridge
Now, competing with the water on the river
Blowing through valleys
I am the wind
The pain of separation from cloth
My first memory of emotion
The pain of cloth dispatching the wind
Is the oldest sensation that I have experienced
The rag will rot away at the bottom of a deep valley
And the wind
With no memories no homeland no relatives
Because of its isolation is in a state of transparency
Overtaking isolation
The wind once more continues to blow
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère