Gedicht
Karel van de Woestijne
My heart, like the waving wool ...
My heart, like the waving wool of the pale fleeces,
at the hour when weary evening leans to pallid night,
when the earth heaves sluggishly with sheep, and the rippling
of the flock and of a shepherd’s pipe are sweet;
— a waving woolly tuft caught on each thorn-bush,
and ...
— God: behold my heart, behold this weary life,
frayed to your will just like a plucked-out fleece;
— but let me feel that a warm byre awaits me ...
© Translation: 2007, Tanis Guest
Mijn harte, ’lijk het wuivig pluis der lichte vachten,
Mijn harte, ’lijk het wuivig pluis der lichte vachten,
op de ure dat moede avond neigt naar bleeken nachte,
dat de aarde trage golft van schapen, en ’t gedein
der kudde en van een herder-fluite zoete zijn;
— aan elke doornen-haag een wuivig pluis gebleven,
en ...
— God: ziehier mijn hart, ziehier dit moede leven,
gerafeld te Uwen wille als een geplukte vacht;
— maar laat me voelen, dat een warme stal me wacht ...
© 1910, Karel van de Woestijne
From: De gulden schaduw, Verzameld werk
Publisher: Lannoo, Tielt
From: De gulden schaduw, Verzameld werk
Publisher: Lannoo, Tielt
Gedichten
Gedichten van Karel van de Woestijne
Close
Mijn harte, ’lijk het wuivig pluis der lichte vachten,
Mijn harte, ’lijk het wuivig pluis der lichte vachten,
op de ure dat moede avond neigt naar bleeken nachte,
dat de aarde trage golft van schapen, en ’t gedein
der kudde en van een herder-fluite zoete zijn;
— aan elke doornen-haag een wuivig pluis gebleven,
en ...
— God: ziehier mijn hart, ziehier dit moede leven,
gerafeld te Uwen wille als een geplukte vacht;
— maar laat me voelen, dat een warme stal me wacht ...
© 1910, Karel van de Woestijne
From: De gulden schaduw, Verzameld werk
Publisher: 2007, Lannoo, Tielt
From: De gulden schaduw, Verzameld werk
Publisher: 2007, Lannoo, Tielt
My heart, like the waving wool ...
My heart, like the waving wool of the pale fleeces,
at the hour when weary evening leans to pallid night,
when the earth heaves sluggishly with sheep, and the rippling
of the flock and of a shepherd’s pipe are sweet;
— a waving woolly tuft caught on each thorn-bush,
and ...
— God: behold my heart, behold this weary life,
frayed to your will just like a plucked-out fleece;
— but let me feel that a warm byre awaits me ...
© 2007, Tanis Guest
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère