Gedicht
Karel van de Woestijne
Hardened mud and bitter crystal
Hardened mud and bitter crystal:in my naked dwelling
rich and poor in naught and all,
I’m the sickest and most lovely.
House that isolates and watches:
heart that, all unmoved,
hears the sea that swells and ebbs
before satiated eyes.
In no mirror, gruesome-noble,
the image of a desire.
All the besoms are too many
to shore up the land.
Sickest and loveliest; – no: not even
the poverty of knowing
that no-one sees you suffering
and loveliness abandoned you
as you sat in your Nothingness
unmoving.
© Translation: 2007, Tanis Guest
Harde modder, guur krystal:
Harde modder, guur krystal:
in mijn naakte woonste
rijk en arm aan niets en al,
ben \'k de ziekste en schoonste.
Huis dat afsluit en dat kijkt:
hart dat, onbewogen,
hoort de zee die wast en wijkt
vóor verzádigde oogen.
In geen spiegel, gruwvol-eêl,
\'t beeld van een begeeren.
Al de beezmen zijn te veel
om den grond te keeren.
Ziekste en schoonste; - neen: zelfs niet
de armoê van te weten
dat u niemand lijden ziet,
en de schoonheid u verliet
waar gij roerloos in uw Niet
waart gezeten.
in mijn naakte woonste
rijk en arm aan niets en al,
ben \'k de ziekste en schoonste.
Huis dat afsluit en dat kijkt:
hart dat, onbewogen,
hoort de zee die wast en wijkt
vóor verzádigde oogen.
In geen spiegel, gruwvol-eêl,
\'t beeld van een begeeren.
Al de beezmen zijn te veel
om den grond te keeren.
Ziekste en schoonste; - neen: zelfs niet
de armoê van te weten
dat u niemand lijden ziet,
en de schoonheid u verliet
waar gij roerloos in uw Niet
waart gezeten.
© 1926, Karel van de Woestijne
From: God aan zee, Verzameld werk
Publisher: Lannoo, Tielt
From: God aan zee, Verzameld werk
Publisher: Lannoo, Tielt
Gedichten
Gedichten van Karel van de Woestijne
Close
Harde modder, guur krystal:
Harde modder, guur krystal:in mijn naakte woonste
rijk en arm aan niets en al,
ben \'k de ziekste en schoonste.
Huis dat afsluit en dat kijkt:
hart dat, onbewogen,
hoort de zee die wast en wijkt
vóor verzádigde oogen.
In geen spiegel, gruwvol-eêl,
\'t beeld van een begeeren.
Al de beezmen zijn te veel
om den grond te keeren.
Ziekste en schoonste; - neen: zelfs niet
de armoê van te weten
dat u niemand lijden ziet,
en de schoonheid u verliet
waar gij roerloos in uw Niet
waart gezeten.
© 1926, Karel van de Woestijne
From: God aan zee, Verzameld werk
Publisher: 2007, Lannoo, Tielt
From: God aan zee, Verzameld werk
Publisher: 2007, Lannoo, Tielt
Hardened mud and bitter crystal
Hardened mud and bitter crystal:in my naked dwelling
rich and poor in naught and all,
I’m the sickest and most lovely.
House that isolates and watches:
heart that, all unmoved,
hears the sea that swells and ebbs
before satiated eyes.
In no mirror, gruesome-noble,
the image of a desire.
All the besoms are too many
to shore up the land.
Sickest and loveliest; – no: not even
the poverty of knowing
that no-one sees you suffering
and loveliness abandoned you
as you sat in your Nothingness
unmoving.
© 2007, Tanis Guest
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère