Poetry International Poetry International
Gedicht

Álvaro Miranda

BRETON’S LAST NIGHT

Diurnal night of spiritual bathing
and Andean calabash where silence does not fit
night of paralytic rain in the middle of space
foreign night of cancerous light
of tamale crumbs between nests of vultures
tulle night on a paper vessel\'s course

Night of air\'s husk
of nap of stars under the weeping of willows
night shrouded by clouds
in a rosary of bright rebel stars
timid night of rosy dawn cheeks
and of a doll broken by a mammoth’s blow

Night of jelly on a pewter plate
cardboard night between rats’ teeth
and of drowned men in the axis of the sea
pointless Christmas night among the fumes
of epileptic party-goers

Crucified night between a thief of dreams
of foam and of truths

LA ÚLTIMA NOCHE DE BRETON

LA ÚLTIMA NOCHE DE BRETON

Noche diurna de baño de espíritu
y de totuma andina donde no cabe un silencio
noche de lluvia paralítica en la mitad del espacio
noche extranjera de luz cancerosa
de migas de tamal entre nidos de buitres
noche de tul entre la trayectoria de un buque de papel

Noche de corteza de aire
de siesta de estrellas bajo llanto de sauces
noche amortajada de nubes
entre rosario de luceros rebeldes
noche tímida de mejilla de alba sonrosada
y de muñeca rota de golpe de mamut

Noche de gelatina sobre un plato de peltre
noche de cartón entre dientes de ratas
y de ojo de ahogado en el eje del mar
noche inservible de Navidad entre vahos
de epilépticas rumberas

Noche crucificada entre ladrón de sueños
de espumas y de verdades
Álvaro Miranda

Álvaro Miranda

(Colombia, 1945)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

LA ÚLTIMA NOCHE DE BRETON

Noche diurna de baño de espíritu
y de totuma andina donde no cabe un silencio
noche de lluvia paralítica en la mitad del espacio
noche extranjera de luz cancerosa
de migas de tamal entre nidos de buitres
noche de tul entre la trayectoria de un buque de papel

Noche de corteza de aire
de siesta de estrellas bajo llanto de sauces
noche amortajada de nubes
entre rosario de luceros rebeldes
noche tímida de mejilla de alba sonrosada
y de muñeca rota de golpe de mamut

Noche de gelatina sobre un plato de peltre
noche de cartón entre dientes de ratas
y de ojo de ahogado en el eje del mar
noche inservible de Navidad entre vahos
de epilépticas rumberas

Noche crucificada entre ladrón de sueños
de espumas y de verdades

BRETON’S LAST NIGHT

Diurnal night of spiritual bathing
and Andean calabash where silence does not fit
night of paralytic rain in the middle of space
foreign night of cancerous light
of tamale crumbs between nests of vultures
tulle night on a paper vessel\'s course

Night of air\'s husk
of nap of stars under the weeping of willows
night shrouded by clouds
in a rosary of bright rebel stars
timid night of rosy dawn cheeks
and of a doll broken by a mammoth’s blow

Night of jelly on a pewter plate
cardboard night between rats’ teeth
and of drowned men in the axis of the sea
pointless Christmas night among the fumes
of epileptic party-goers

Crucified night between a thief of dreams
of foam and of truths
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère