Gedicht
Andriana Škunca
Bundling up the Village
Bundling up the villagemother doesn’t turn
to those remaining
Before her
and behind her
an empty space
filled with oblivion
The houses, cramped
one against another
won’t let past
a blade of grass
a shadow
Branches hold to the roofs
observe the barrens
featureless
Her palms apart
mother winds on the
ends of the scarf
grasping
hedges
the tower
Far away now,
She is no one\'s
© Translation: 2006, 2006
Skupivši selo u zavežljaj
Skupivši selo u zavežljaj
Skupivši selo u zavežljajmajka se ne okreće
za onima što ostaju
Ispred nje
i za njom
čistina
puna zaborava
Kuće stisnute
jedna uz drugu
ne propuštaju
vlat trave
sjenu
Grane pridržavaju krovove
motre pustoš
u kojoj nema oznaka
Raširenih dlanova
majka namata
konce rupca
uhvativši
živice
toranj
Već daleka
ničemu ne pripada
© 2002, Andriana Škunca
From: Predivo sve užih dana
Publisher: Društvo hrvatskih književnika, Zagreb
From: Predivo sve užih dana
Publisher: Društvo hrvatskih književnika, Zagreb
Gedichten
Gedichten van Andriana Škunca
Close
Skupivši selo u zavežljaj
Skupivši selo u zavežljajmajka se ne okreće
za onima što ostaju
Ispred nje
i za njom
čistina
puna zaborava
Kuće stisnute
jedna uz drugu
ne propuštaju
vlat trave
sjenu
Grane pridržavaju krovove
motre pustoš
u kojoj nema oznaka
Raširenih dlanova
majka namata
konce rupca
uhvativši
živice
toranj
Već daleka
ničemu ne pripada
From: Predivo sve užih dana
Bundling up the Village
Bundling up the villagemother doesn’t turn
to those remaining
Before her
and behind her
an empty space
filled with oblivion
The houses, cramped
one against another
won’t let past
a blade of grass
a shadow
Branches hold to the roofs
observe the barrens
featureless
Her palms apart
mother winds on the
ends of the scarf
grasping
hedges
the tower
Far away now,
She is no one\'s
© 2006, 2006
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère