Poetry International Poetry International
Gedicht

Andriana Škunca

Phases of the Sun

The sun glued to the window is no more a white-hot ball that defeats the eye. Shrunken to a point of cold that I wipe from the glass.
It stamps its drained reflection on the wall.
After, vanished, sun pollinates the dark. Glimmers from burnt-out cracks.    
Glides with the dark, itself inters itself.

Mijene sunca

Mijene sunca

Sunce zalijepljeno za prozor više nije užarena kugla u koju ne mogu gledati. Smanjeno – samo je hladna točka koju pomičem sa staklom.
Zidom otiskuje svoj oslabljeni odraz.
Poslije, kad ga više nema, sunce naprašuje mrak. Isijava iz dogorjelih pukotina. Klizi s tamom i zatrpava samo sebe.
Andriana Škunca

Andriana Škunca

(Kroatië, 1944)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Kroatië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Kroatisch

Gedichten Dichters
Close

Mijene sunca

Sunce zalijepljeno za prozor više nije užarena kugla u koju ne mogu gledati. Smanjeno – samo je hladna točka koju pomičem sa staklom.
Zidom otiskuje svoj oslabljeni odraz.
Poslije, kad ga više nema, sunce naprašuje mrak. Isijava iz dogorjelih pukotina. Klizi s tamom i zatrpava samo sebe.

Phases of the Sun

The sun glued to the window is no more a white-hot ball that defeats the eye. Shrunken to a point of cold that I wipe from the glass.
It stamps its drained reflection on the wall.
After, vanished, sun pollinates the dark. Glimmers from burnt-out cracks.    
Glides with the dark, itself inters itself.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère