Poetry International Poetry International
Gedicht

Teixeira de Pascoaes

POET

When the first tear welled up
In my eyes, divine clarity
Lit up my village homeland
With the sad light of longing.

How I glow, poor humble things,
As sorrow in your darkness. . .
I am, in the future, time past.
In me, old times are new ages.

I’m a mountain cliff, an astral
Mist, a figment in the morning,
The earthen image of a soul.

I’m man fleeing from himself,
A raving phantom, a living mystery,
God’s delirium, dreams, nothingness.

Poeta

Poeta

Quando a primeira lágrima aflorou
Nos meus olhos, divina claridade
A minha pátria aldeia alumiou
Duma luz triste, que era já saudade.

Humildes, pobres cousas, como eu sou
Dor acesa na vossa escuridade. . .
Sou, em futuro, o tempo que passou;
Em mim, o antigo tempo é nova idade.

Sou fraga da montanha, névoa astral,
Quimérica figura matinal,
Imagem de alma em terra modelada.

Sou o homem de si mesmo fugitivo;
Fantasma a delirar, mistério vivo,
A loucura de Deus, o sonho e o nada.
Teixeira de  Pascoaes

Teixeira de Pascoaes

(Portugal, 1877 - 1952)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

Poeta

Quando a primeira lágrima aflorou
Nos meus olhos, divina claridade
A minha pátria aldeia alumiou
Duma luz triste, que era já saudade.

Humildes, pobres cousas, como eu sou
Dor acesa na vossa escuridade. . .
Sou, em futuro, o tempo que passou;
Em mim, o antigo tempo é nova idade.

Sou fraga da montanha, névoa astral,
Quimérica figura matinal,
Imagem de alma em terra modelada.

Sou o homem de si mesmo fugitivo;
Fantasma a delirar, mistério vivo,
A loucura de Deus, o sonho e o nada.

POET

When the first tear welled up
In my eyes, divine clarity
Lit up my village homeland
With the sad light of longing.

How I glow, poor humble things,
As sorrow in your darkness. . .
I am, in the future, time past.
In me, old times are new ages.

I’m a mountain cliff, an astral
Mist, a figment in the morning,
The earthen image of a soul.

I’m man fleeing from himself,
A raving phantom, a living mystery,
God’s delirium, dreams, nothingness.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère