Poetry International Poetry International
Gedicht

Troubadour poetry

SONG FOR A BELOVED IN VIGO (III)

Come along, sister, come with me now
to the church in Vigo, where the waters pound,
       and we’ll look at the waves!

Come with me, sister, to spend some time
at the church in Vigo, where the sea lifts high,
       and we’ll look at the waves!

To the church in Vigo, where the sea lifts high,
come with me, mother – will my friend come by? –
       and we’ll look at the waves!

To the church in Vigo, where the waters pound,
come along, mother – will my friend come around? –
       and we’ll look at the waves!

CANTIGA D’AMIGO

CANTIGA D’AMIGO

Mia irmana fremosa, treides comigo
a la igreja de Vigo u é o mar salido:
       E miraremos las ondas!

Mia irmana fremosa, treides de grado
a la igreja de Vigo u é o mar levado:
       E miraremos las ondas!

A la igreja de Vig’u é o mar levado,
e verrá i, mia madre, o meu amado:
       E miraremos las ondas!

A la igreja de Vig’u é o mar salido,
e verrá i, mia madre, o meu amigo:
       E miraremos las ondas!
Troubadour poetry

Troubadour poetry

(Portugal, )

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

CANTIGA D’AMIGO

Mia irmana fremosa, treides comigo
a la igreja de Vigo u é o mar salido:
       E miraremos las ondas!

Mia irmana fremosa, treides de grado
a la igreja de Vigo u é o mar levado:
       E miraremos las ondas!

A la igreja de Vig’u é o mar levado,
e verrá i, mia madre, o meu amado:
       E miraremos las ondas!

A la igreja de Vig’u é o mar salido,
e verrá i, mia madre, o meu amigo:
       E miraremos las ondas!

SONG FOR A BELOVED IN VIGO (III)

Come along, sister, come with me now
to the church in Vigo, where the waters pound,
       and we’ll look at the waves!

Come with me, sister, to spend some time
at the church in Vigo, where the sea lifts high,
       and we’ll look at the waves!

To the church in Vigo, where the sea lifts high,
come with me, mother – will my friend come by? –
       and we’ll look at the waves!

To the church in Vigo, where the waters pound,
come along, mother – will my friend come around? –
       and we’ll look at the waves!
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère