Poetry International Poetry International
Gedicht

Elly de Waard

Darkness submerges our days

Darkness submerges our days
in the inconvenience of rain
and complaining; here too it is

November and the trees, although
more southerly, grow bare
or fade in their eternal green.

But it’s not until in the nights
so much more intensely black
due to their lengthening, to the black

of the holes around their stars
that the years narrow
on the sadness and regrets

they repeat: it was not the loving
that was too heavy, but our own
incapacity to bear it was

too great, innocence is insufficient
to acquit us.

Duisternis dompelt onze dagen

Duisternis dompelt onze dagen
in ongemak van regen
en van klagen; ook hier is het

november en de bomen, hoewel
zuidelijker, kalen
of vervalen in hun eeuwig groen.

Maar het is pas in de nachten
die zoveel intenser zwart zijn
door hun lengen, door het zwarte

van de gaten rond hun sterren
dat de jaren zich verengen
om hun droefenis en spijten

te herhalen: niet de liefde
was te zwaar, maar ons eigen
onvermogen was te groot om haar

te dragen, onschuld is onvoldoende
om ons vrij te pleiten.
Elly de Waard

Elly de Waard

(Nederland, 1940)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Nederland

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Nederlands

Gedichten Dichters
Close

Duisternis dompelt onze dagen

Duisternis dompelt onze dagen
in ongemak van regen
en van klagen; ook hier is het

november en de bomen, hoewel
zuidelijker, kalen
of vervalen in hun eeuwig groen.

Maar het is pas in de nachten
die zoveel intenser zwart zijn
door hun lengen, door het zwarte

van de gaten rond hun sterren
dat de jaren zich verengen
om hun droefenis en spijten

te herhalen: niet de liefde
was te zwaar, maar ons eigen
onvermogen was te groot om haar

te dragen, onschuld is onvoldoende
om ons vrij te pleiten.

Darkness submerges our days

Darkness submerges our days
in the inconvenience of rain
and complaining; here too it is

November and the trees, although
more southerly, grow bare
or fade in their eternal green.

But it’s not until in the nights
so much more intensely black
due to their lengthening, to the black

of the holes around their stars
that the years narrow
on the sadness and regrets

they repeat: it was not the loving
that was too heavy, but our own
incapacity to bear it was

too great, innocence is insufficient
to acquit us.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère