Gedicht
Samira Negrouche
in the rock garden
in the rock gardena mute man dances
we don’t know what funeral oration
they say a deaf man
sows steps of abundance
and solar circles
he was not born to hear
the world exploding
is there a place washed up
on a forgotten ridge
where the news wouldn’t arrive
where the news wouldn’t be implied
where the news wouldn’t be felt
is there a breech in time
that isn’t waiting
to fix our gaze
on suffocated screens
are there eyes in this world
ears in this world
that were born
to welcome
into their souls
obscenity
obscenity
obscenity
obscenity
obscenity
and turn away
and not turn away?
© Translation: 2020, Marilyn Hacker
From: The Olives Trees’ Jazz & Other Poems
Publisher: Pleiades, Warrensburg Missouri, 2020
From: The Olives Trees’ Jazz & Other Poems
Publisher: Pleiades, Warrensburg Missouri, 2020
dans le jardin de rocaille
dans le jardin de rocaille
un homme muet danse
on ne sait l’oraison funèbre
un homme sourd dit-ton
sème des pas d’abondance
et des cercles solaires
il n’est pas né pour entendre
la déflagration du monde
y a-t-il un lieu échoué
sur une crête oubliée
où les nouvelles ne parviendraient pas
où les nouvelles ne se supposeraient pas
où les nouvelles ne se sentiraient pas
y a-t-il une brèche de temps
qui n’attende pas
de figer nos regards
sur les écrans asphyxiés ?
y a-t-il des yeux en ce monde
des oreilles en ce monde
qui soient nés
pour accueillir
en leurs âmes
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
et s’en détourner
et ne pas s’en détourner ?
un homme muet danse
on ne sait l’oraison funèbre
un homme sourd dit-ton
sème des pas d’abondance
et des cercles solaires
il n’est pas né pour entendre
la déflagration du monde
y a-t-il un lieu échoué
sur une crête oubliée
où les nouvelles ne parviendraient pas
où les nouvelles ne se supposeraient pas
où les nouvelles ne se sentiraient pas
y a-t-il une brèche de temps
qui n’attende pas
de figer nos regards
sur les écrans asphyxiés ?
y a-t-il des yeux en ce monde
des oreilles en ce monde
qui soient nés
pour accueillir
en leurs âmes
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
et s’en détourner
et ne pas s’en détourner ?
© 2017, Samira Negrouche
From: Six arbres de fortune autour de ma baignoire
Publisher: Mazette, Paris
From: Six arbres de fortune autour de ma baignoire
Publisher: Mazette, Paris
Gedichten
Gedichten van Samira Negrouche
Close
dans le jardin de rocaille
dans le jardin de rocailleun homme muet danse
on ne sait l’oraison funèbre
un homme sourd dit-ton
sème des pas d’abondance
et des cercles solaires
il n’est pas né pour entendre
la déflagration du monde
y a-t-il un lieu échoué
sur une crête oubliée
où les nouvelles ne parviendraient pas
où les nouvelles ne se supposeraient pas
où les nouvelles ne se sentiraient pas
y a-t-il une brèche de temps
qui n’attende pas
de figer nos regards
sur les écrans asphyxiés ?
y a-t-il des yeux en ce monde
des oreilles en ce monde
qui soient nés
pour accueillir
en leurs âmes
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
l’obscénité
et s’en détourner
et ne pas s’en détourner ?
From: Six arbres de fortune autour de ma baignoire
in the rock garden
in the rock gardena mute man dances
we don’t know what funeral oration
they say a deaf man
sows steps of abundance
and solar circles
he was not born to hear
the world exploding
is there a place washed up
on a forgotten ridge
where the news wouldn’t arrive
where the news wouldn’t be implied
where the news wouldn’t be felt
is there a breech in time
that isn’t waiting
to fix our gaze
on suffocated screens
are there eyes in this world
ears in this world
that were born
to welcome
into their souls
obscenity
obscenity
obscenity
obscenity
obscenity
and turn away
and not turn away?
© 2020, Marilyn Hacker
From: The Olives Trees’ Jazz & Other Poems
Publisher: 2020, Pleiades, Warrensburg Missouri
From: The Olives Trees’ Jazz & Other Poems
Publisher: 2020, Pleiades, Warrensburg Missouri
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère