Gedicht
Kirmen Uribe
ESPETXEKO HAIKUAK/JAILHOUSE HAIKUS
3.The hour after noon.
The sentence is shortened by
a delicious nap.
With never a lapse
each afternoon in the mail:
a letter from mom.
The thing that’s most prized,
the treasure of the prison:
incoming letters.
The one who gets none
is pissed off as anything.
Keep yours down your pants.
© Translation: 2020, Elizbeth Macklin
ESPETXEKO HAIKUAK/JAILHOUSE HAIKUS
3.
Eguerdi oste.
Kondena laburtzen du
siesta goxoak.
Faltarik gabe
arratsero da postan
amaren karta.
Preziatuena,
espetxeko altxorra,
gutunak dira.
Haserre dabil
kartarik ez duena.
Gorde praketan.
Eguerdi oste.
Kondena laburtzen du
siesta goxoak.
Faltarik gabe
arratsero da postan
amaren karta.
Preziatuena,
espetxeko altxorra,
gutunak dira.
Haserre dabil
kartarik ez duena.
Gorde praketan.
© 2019, Kirmen Uribe
From: 17 Segundo
Publisher: Susa, Zarautz
From: 17 Segundo
Publisher: Susa, Zarautz
Gedichten
Gedichten van Kirmen Uribe
Close
ESPETXEKO HAIKUAK/JAILHOUSE HAIKUS
3.Eguerdi oste.
Kondena laburtzen du
siesta goxoak.
Faltarik gabe
arratsero da postan
amaren karta.
Preziatuena,
espetxeko altxorra,
gutunak dira.
Haserre dabil
kartarik ez duena.
Gorde praketan.
From: 17 Segundo
ESPETXEKO HAIKUAK/JAILHOUSE HAIKUS
3.The hour after noon.
The sentence is shortened by
a delicious nap.
With never a lapse
each afternoon in the mail:
a letter from mom.
The thing that’s most prized,
the treasure of the prison:
incoming letters.
The one who gets none
is pissed off as anything.
Keep yours down your pants.
© 2020, Elizbeth Macklin
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère