Gedicht
Florbela Espanca
IT\'S ME!
Over the fields, over the knolls,Over the hills that cradle the morning,
I scatter my glowing pagan dreams
While birds alight on my shoulders…
In vain they buried me amid the rubble
Of vainly carved cathedrals! Dizzy
With wonder, the golden sun beholds me,
And the weeping clouds call me sister!
Far echoes of waves… of universes…
Echoes of a World… of a distant Beyond,
From where I brought my verses’ magic!
It’s me! It’s me! The one who, like no one,
Plucked from life with anxious hands
The hurtful thorns and none of the roses!
© Translation: 2015, Richard Zenith
From: 28 Portuguese Poets: a Bilingual Anthology
Publisher: Dedalus Press, Dublin, 2015
From: 28 Portuguese Poets: a Bilingual Anthology
Publisher: Dedalus Press, Dublin, 2015
Sou Eu!
Sou Eu!
Pelos campos em fora, pelos combros,Pelos montes que embalam a manhã,
Largo os meus rubros sonhos de pagã,
Enquanto as aves poisam nos meus ombros...
Em vão me sepultaram entre escombros
De catedrais duma escultura vã!
Olha-me o loiro sol tonto de assombros,
as nuvens, a chorar, chamam-me irmã!
Ecos longínquos de ondas... de universos..
Ecos dum Mundo... dum distante Além,
Donde eu trouxe a magia dos meus versos!
Sou eu! Sou eu! A que nas mãos ansiosas
Prendeu da vida, assim como ninguém,
Os maus espinhos sem tocar nas rosas!
© 1919, Florbela Espanca
From: Livro das Mágoas
Publisher: Tipografia Maurício, Lisbon
From: Livro das Mágoas
Publisher: Tipografia Maurício, Lisbon
Gedichten
Gedichten van Florbela Espanca
Close
Sou Eu!
Pelos campos em fora, pelos combros,Pelos montes que embalam a manhã,
Largo os meus rubros sonhos de pagã,
Enquanto as aves poisam nos meus ombros...
Em vão me sepultaram entre escombros
De catedrais duma escultura vã!
Olha-me o loiro sol tonto de assombros,
as nuvens, a chorar, chamam-me irmã!
Ecos longínquos de ondas... de universos..
Ecos dum Mundo... dum distante Além,
Donde eu trouxe a magia dos meus versos!
Sou eu! Sou eu! A que nas mãos ansiosas
Prendeu da vida, assim como ninguém,
Os maus espinhos sem tocar nas rosas!
From: Livro das Mágoas
IT\'S ME!
Over the fields, over the knolls,Over the hills that cradle the morning,
I scatter my glowing pagan dreams
While birds alight on my shoulders…
In vain they buried me amid the rubble
Of vainly carved cathedrals! Dizzy
With wonder, the golden sun beholds me,
And the weeping clouds call me sister!
Far echoes of waves… of universes…
Echoes of a World… of a distant Beyond,
From where I brought my verses’ magic!
It’s me! It’s me! The one who, like no one,
Plucked from life with anxious hands
The hurtful thorns and none of the roses!
© 2015, Richard Zenith
From: 28 Portuguese Poets: a Bilingual Anthology
Publisher: 2015, Dedalus Press, Dublin
From: 28 Portuguese Poets: a Bilingual Anthology
Publisher: 2015, Dedalus Press, Dublin
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère