Poetry International Poetry International
Gedicht

Li Heng

BUS IN A STORM

To get away from the heavy rain
on the emptied platform,
I run and squeeze into
a bus
that’s going somewhere I have no idea of.
It speeds up, making a turn
across the bridge,
eager to prove that it’s got nothing to do
with the rain.
But the shadow of the stormy rain
has turned into a blind man
playing this underwater bus-piano,
striking the passengers—black and white keys
of various shapes,
and they (that is, we) will wake up
out of tune and tone
when the bus stops.

暴雨中的公共汽车

暴雨中的公共汽车

一个空旷的站台
为了摆脱雨
我挤上了
不知将开向哪里的
公共汽车
它慌张地加速、转弯
驶上大桥
急于澄清自己
不是雨的一部分
但暴雨的影子
变成了盲人
弹奏这架水底的钢琴
弹奏乘客——新旧
不一的琴键
他们,会在车停时惊醒
偏离重力的平均律
Li Heng

Li Heng

(China, 1986)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit China

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Chinees

Gedichten Dichters
Close

暴雨中的公共汽车

一个空旷的站台
为了摆脱雨
我挤上了
不知将开向哪里的
公共汽车
它慌张地加速、转弯
驶上大桥
急于澄清自己
不是雨的一部分
但暴雨的影子
变成了盲人
弹奏这架水底的钢琴
弹奏乘客——新旧
不一的琴键
他们,会在车停时惊醒
偏离重力的平均律

BUS IN A STORM

To get away from the heavy rain
on the emptied platform,
I run and squeeze into
a bus
that’s going somewhere I have no idea of.
It speeds up, making a turn
across the bridge,
eager to prove that it’s got nothing to do
with the rain.
But the shadow of the stormy rain
has turned into a blind man
playing this underwater bus-piano,
striking the passengers—black and white keys
of various shapes,
and they (that is, we) will wake up
out of tune and tone
when the bus stops.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère