Gedicht
Carmen García
She boards a ship to come to the island of silence
She boards a ship to come to the island of silence. She is the only passenger. She talks to no one. In this place, the sun sets at different hours. Every sunset is an ending. Then the day begins again. The sunrises multiply, the days are slower. She buries words in the sand. She cleans with saltwater. She finds hidden places. Small parcels of the forest, wild animals talking to her ear. Sometimes, the landscape is lunar. The many suns blind her sightless.
© Translation: 2015, Sarita Palma
Toma un barco para llegar a la isla del silencio
Toma un barco para llegar a la isla del silencio
Toma un barco para llegar a la isla del silencio. Es la única pasajera. Habla con nadie. En este lugar, el sol se pone a diferentes horas. Cada atardecer es un final. Entonces el día vuelve a comenzar. Los amaneceres se multiplican, los días son más lentos. Entierra palabras en la arena. Limpia con agua salada. Descubre los lugares escondidos. Pequeños pedazos de selva, animales salvajes que hablan a su oído. A veces, el paisaje es lunar. Los muchos soles ciegan su vista.
© 2015, Carmen García
Gedichten
Gedichten van Carmen García
Close
Toma un barco para llegar a la isla del silencio
Toma un barco para llegar a la isla del silencio. Es la única pasajera. Habla con nadie. En este lugar, el sol se pone a diferentes horas. Cada atardecer es un final. Entonces el día vuelve a comenzar. Los amaneceres se multiplican, los días son más lentos. Entierra palabras en la arena. Limpia con agua salada. Descubre los lugares escondidos. Pequeños pedazos de selva, animales salvajes que hablan a su oído. A veces, el paisaje es lunar. Los muchos soles ciegan su vista.She boards a ship to come to the island of silence
She boards a ship to come to the island of silence. She is the only passenger. She talks to no one. In this place, the sun sets at different hours. Every sunset is an ending. Then the day begins again. The sunrises multiply, the days are slower. She buries words in the sand. She cleans with saltwater. She finds hidden places. Small parcels of the forest, wild animals talking to her ear. Sometimes, the landscape is lunar. The many suns blind her sightless.
© 2015, Sarita Palma
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère