Poetry International Poetry International
Gedicht

Wang Jiaxin

De trap

De trap

keer op keer
beklim ik deze gevaarlijke trap, met trage tred
cirkel ik op, kom boven
en doe het licht aan

als om een ritueel na te bootsen keer ik terug:
eens te meer, tree voor tree
in het duister meegelokt door deze trap
alleen – voor de deur grijp ik niet meer naar mijn sleutel
maar breng mijn hand omhoog

klop aan
alsof iets op me wacht
misschien bevindt zich in het huis
een ik van jaren her
die een opening kan maken in het duister

Poem recorderd at Poetry International Festival Rotterdam, 1992
Wang Jiaxin

Wang Jiaxin

(China, 1957)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit China

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Chinees

Gedichten Dichters
Close

De trap

keer op keer
beklim ik deze gevaarlijke trap, met trage tred
cirkel ik op, kom boven
en doe het licht aan

als om een ritueel na te bootsen keer ik terug:
eens te meer, tree voor tree
in het duister meegelokt door deze trap
alleen – voor de deur grijp ik niet meer naar mijn sleutel
maar breng mijn hand omhoog

klop aan
alsof iets op me wacht
misschien bevindt zich in het huis
een ik van jaren her
die een opening kan maken in het duister

De trap

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère