Poetry International Poetry International
Gedicht

Kerstin Hensel

DESOLATION STATION

We will stay behind
when the coal cars
heavily loaded
with the rubble of war
shunt
We will remain behind
when car after car
is crammed
with ore for the fathers,
coke for the sons,
ashes for the grandsons
With mirrored windows
the Joy Express
flashes out of our world.
On hidden toes
the pigeons pester us
while the mice
in the railbed
pass on the message
where is it going?
Russia blasts
a corridor.
Poland flings open
her door.
Only we remain behind
blinking and bewildered
where are going?
where, where?
At  the lost property
office
we crouch between forgotten
signals
but can\'t escape hearing
who takes off
when the whistle shrills.

BAHNHOF VERSTEHEN

BAHNHOF VERSTEHEN

Wir werden zurückbleiben wenn schwer
Beladen die Tender
Mit dem Schüttgut der Kriege
Rangieren, zurückbleiben wenn
Erz für die Väter, Koks für die Söhne, die Asche der Enkel
Wagen um Wagen besetzen. Eingleisig
Fährt mit verspiegelten Scheiben der Glücksexpreß
Aus der Welt. Auf verbogenen Zehen
Gehen uns die Tauben an
Um ein Fressen. Mäuse im Schienenbett
Tragen die Meldungen weiter wohin
Soll die Reise gehn Russland
Schafft Durchzug und Polen steht offen, nur wir
Bleiben zurück weil wir nicht wissen Wohin ja wohin Im Fundbüro
Wohnen wir zwischen vergessnen Signalen und hören
Wer sich davonmacht wenn´s pfeift.
Kerstin  Hensel

Kerstin Hensel

(Duitsland, 1961)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Duitsland

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Duits

Gedichten Dichters
Close

BAHNHOF VERSTEHEN

Wir werden zurückbleiben wenn schwer
Beladen die Tender
Mit dem Schüttgut der Kriege
Rangieren, zurückbleiben wenn
Erz für die Väter, Koks für die Söhne, die Asche der Enkel
Wagen um Wagen besetzen. Eingleisig
Fährt mit verspiegelten Scheiben der Glücksexpreß
Aus der Welt. Auf verbogenen Zehen
Gehen uns die Tauben an
Um ein Fressen. Mäuse im Schienenbett
Tragen die Meldungen weiter wohin
Soll die Reise gehn Russland
Schafft Durchzug und Polen steht offen, nur wir
Bleiben zurück weil wir nicht wissen Wohin ja wohin Im Fundbüro
Wohnen wir zwischen vergessnen Signalen und hören
Wer sich davonmacht wenn´s pfeift.

DESOLATION STATION

We will stay behind
when the coal cars
heavily loaded
with the rubble of war
shunt
We will remain behind
when car after car
is crammed
with ore for the fathers,
coke for the sons,
ashes for the grandsons
With mirrored windows
the Joy Express
flashes out of our world.
On hidden toes
the pigeons pester us
while the mice
in the railbed
pass on the message
where is it going?
Russia blasts
a corridor.
Poland flings open
her door.
Only we remain behind
blinking and bewildered
where are going?
where, where?
At  the lost property
office
we crouch between forgotten
signals
but can\'t escape hearing
who takes off
when the whistle shrills.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère