Gedicht
Ingrid Storholmen
09. Suspend the letters one by one
Suspend the letters one by oneuntil the word is left emptied
Jerk the knife out of the sentence
A name only the wind can pronounce
you suffered me
I didn’t lose my whole appetite
life-preventative I remember what is good
nothing to see, snow
and put in lights against the luminous
© Translation: 2011, May-Brit Akerholt
09. Suspend the letters one by one
Seponerer bokstavene en for en
til ordet står tømt tilbake
Rykker kniven ut av setningen
Et navn bare vinden kan uttale
led du meg
Jeg mister ikke helt lysten på mat
livsforebyggende minnes jeg det som er godt
ingenting å se, snø
og setter inn lys mot det lysende
til ordet står tømt tilbake
Rykker kniven ut av setningen
Et navn bare vinden kan uttale
led du meg
Jeg mister ikke helt lysten på mat
livsforebyggende minnes jeg det som er godt
ingenting å se, snø
og setter inn lys mot det lysende
© 2011, Ingrid Storholmen
From: Til kjærlighetens pris
Publisher: Aschehoug, Oslo
From: Til kjærlighetens pris
Publisher: Aschehoug, Oslo
Gedichten
Gedichten van Ingrid Storholmen
Close
09. Suspend the letters one by one
Seponerer bokstavene en for entil ordet står tømt tilbake
Rykker kniven ut av setningen
Et navn bare vinden kan uttale
led du meg
Jeg mister ikke helt lysten på mat
livsforebyggende minnes jeg det som er godt
ingenting å se, snø
og setter inn lys mot det lysende
From: Til kjærlighetens pris
09. Suspend the letters one by one
Suspend the letters one by oneuntil the word is left emptied
Jerk the knife out of the sentence
A name only the wind can pronounce
you suffered me
I didn’t lose my whole appetite
life-preventative I remember what is good
nothing to see, snow
and put in lights against the luminous
© 2011, May-Brit Akerholt
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère