Gedicht
Joseph Julien Guglielmi
pleasure was
pleasure wasclose to
the forbidden
the dead
man’s
jaw
locked
after-
wards
the son
prone
artificial
light
he who thinks
henceforth
without breathing
© Translation: 2004, Anne Talvaz
pleasure was
le plaisir
confinait à
l’interdit
la mâchoire
du
mort
bloquée
après
coup
le fils
étendu
lumière
artificielle
celui qui pense
désormais
sans respirer
confinait à
l’interdit
la mâchoire
du
mort
bloquée
après
coup
le fils
étendu
lumière
artificielle
celui qui pense
désormais
sans respirer
© 2004, Joseph Julien Guglielmi
Gedichten
Gedichten van Joseph Julien Guglielmi
Close
pleasure was
le plaisirconfinait à
l’interdit
la mâchoire
du
mort
bloquée
après
coup
le fils
étendu
lumière
artificielle
celui qui pense
désormais
sans respirer
pleasure was
pleasure wasclose to
the forbidden
the dead
man’s
jaw
locked
after-
wards
the son
prone
artificial
light
he who thinks
henceforth
without breathing
© 2004, Anne Talvaz
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère