Gedicht
George Mario Angel Quintero
The moth stutters
The moth stutters,stares, voracious,
knots staying,
cloud, cloud.
Silhouette
of the cold,
bat,
tides,
relamps
pride,
cricket, cricket.
Night
lightnings,
fireworks
in a jar,
floods
its river
with an iris.
© Translation: 1999, George Mario Angel Quintero
The moth stutters
La polilla gaguea,
mira, voraz,
amarra estadía,
nube, nube.
La silueta
del frío,
murciélago,
marea,
relámpara
el orgullo,
grillo, grillo.
La noche
relampaguea,
pólvora
en un frasco,
inunda
su río
con un lirio.
mira, voraz,
amarra estadía,
nube, nube.
La silueta
del frío,
murciélago,
marea,
relámpara
el orgullo,
grillo, grillo.
La noche
relampaguea,
pólvora
en un frasco,
inunda
su río
con un lirio.
© 1999, George Mario Angel Quintero
From: Tentenelaire
Publisher: Editorial Párpado, Medellín
From: Tentenelaire
Publisher: Editorial Párpado, Medellín
Gedichten
Gedichten van George Mario Angel Quintero
Close
The moth stutters
La polilla gaguea,mira, voraz,
amarra estadía,
nube, nube.
La silueta
del frío,
murciélago,
marea,
relámpara
el orgullo,
grillo, grillo.
La noche
relampaguea,
pólvora
en un frasco,
inunda
su río
con un lirio.
From: Tentenelaire
The moth stutters
The moth stutters,stares, voracious,
knots staying,
cloud, cloud.
Silhouette
of the cold,
bat,
tides,
relamps
pride,
cricket, cricket.
Night
lightnings,
fireworks
in a jar,
floods
its river
with an iris.
© 1999, George Mario Angel Quintero
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère