Gedicht
Tua Forsström
PROCRIS
You mistake someone for an animal and kill the animalThat’s how it happens in the forest, that’s all there is to it
I woke up from an eroded embrace and a dream
about how minerals should be stored: the sun won’t
injure them, the moon won’t injure them.
There was frost in the grass and the sea had frozen over.
Who writes the murky law?
© Translation: 2009, Stina Katchadourian
PROCRIS
Je verwart iemand met een dier en doodt hetZo gaat het in het bos en dat is niets bijzonders
Ik ontwaakte uit een verweerde omhelzing en een droom
over hoe je mineralen moet bewaren: je zult ze niet
aan zonlicht blootstellen, je zult ze niet aan maanlicht blootstellen.
Er lag rijp op het gras en het meer was dichtgevroren.
Wie schrijft de duistere wet?
© Vertaling: 2009, Lisette Keustermans en Miriam Van hee
PROCRIS
Man förväxlar någon med ett djur och dödar djuretSå går det till i skogen, det är inget mer med det
Jag vaknade ur en förvittrad omfamning och en dröm
om hur mineraler bör förvaras: solen skall inte
skada dem, månen skall inte skada dem.
Det var frost i gräset och sjön hade frusit till.
Vem skriver den dunkla lagen?
From: Etter att ha tillbringat en natt bland hästar
Publisher: Söderström Förlags, Helsinki
Publisher: Söderström Förlags, Helsinki
Gedichten
Gedichten van Tua Forsström
Close
PROCRIS
Je verwart iemand met een dier en doodt hetZo gaat het in het bos en dat is niets bijzonders
Ik ontwaakte uit een verweerde omhelzing en een droom
over hoe je mineralen moet bewaren: je zult ze niet
aan zonlicht blootstellen, je zult ze niet aan maanlicht blootstellen.
Er lag rijp op het gras en het meer was dichtgevroren.
Wie schrijft de duistere wet?
© 2009, Lisette Keustermans en Miriam Van hee
From: Etter att ha tillbringat en natt bland hästar
From: Etter att ha tillbringat en natt bland hästar
PROCRIS
You mistake someone for an animal and kill the animalThat’s how it happens in the forest, that’s all there is to it
I woke up from an eroded embrace and a dream
about how minerals should be stored: the sun won’t
injure them, the moon won’t injure them.
There was frost in the grass and the sea had frozen over.
Who writes the murky law?
© 2009, Stina Katchadourian
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère