Gedicht
Goenawan Mohamad
PRAYER FOR REFUGE (IN A RUMANIAN CHURCH)
My Lord who permeatesthe wooden walls of this village
church, let me inter thy name,
in this empty valley.
Don’t let this be thy kingdom.
Free me from these dark
narrows so like a fearful
heaven.
Give me
a spell, from a foreign chant,
like the Hebrew word
on the priest’s tongue.
Give me
the red of spilled wine
before they come
before they
cross the farmers’ graveyard
and seize you
from the sleeping congregation
of this Gethsemane.
Oh, my Lord who has vanished
into the wooden walls
so dark, as dark as tobacco,
let me hide thy name,
let me shelve my hunger,
my fear,
my sword.
© Translation: 2004, Laksmi Pamuntjak
From: Goenawan Mohamad: Selected Poems
Publisher: KataKita, Jakarta, 2004
From: Goenawan Mohamad: Selected Poems
Publisher: KataKita, Jakarta, 2004
Doa Persembunyian (di Sebuah Greja Rumania)
Doa Persembunyian (di Sebuah Greja Rumania)
Tuhan yang meresap di ruang kayudi greja dusun,
di lembah yang kosong itu,
kusisipkan namamu.
Jangan jadikan kerajaanmu.
Bebaskan aku dari sempit yang gelap
seperti surga
yang gemetar ini.
Beri aku
tuah, dari isim yang asing
seperti sepatah kata Ibrani
dari lidah tuan padri.
Beri aku
merah anggur yang tumpah,
sebelum mereka datang
sebelum mereka
melintasi makam peladang
dan menangkapmu
dari jemaah yang tidur
di Getsemani ini.
O Tuhan yang lenyap
dalam ruang kayu
yang hitam, sehitam tembakau
kusembunyikan namamu
kusisihkan laparku
takutku,
pedangku.
© 1996, Goenawan Mohamad
From: Misalkan Kita di Sarajevo
Publisher: Kalam, Jakarta
From: Misalkan Kita di Sarajevo
Publisher: Kalam, Jakarta
Gedichten
Gedichten van Goenawan Mohamad
Close
Doa Persembunyian (di Sebuah Greja Rumania)
Tuhan yang meresap di ruang kayudi greja dusun,
di lembah yang kosong itu,
kusisipkan namamu.
Jangan jadikan kerajaanmu.
Bebaskan aku dari sempit yang gelap
seperti surga
yang gemetar ini.
Beri aku
tuah, dari isim yang asing
seperti sepatah kata Ibrani
dari lidah tuan padri.
Beri aku
merah anggur yang tumpah,
sebelum mereka datang
sebelum mereka
melintasi makam peladang
dan menangkapmu
dari jemaah yang tidur
di Getsemani ini.
O Tuhan yang lenyap
dalam ruang kayu
yang hitam, sehitam tembakau
kusembunyikan namamu
kusisihkan laparku
takutku,
pedangku.
From: Misalkan Kita di Sarajevo
PRAYER FOR REFUGE (IN A RUMANIAN CHURCH)
My Lord who permeatesthe wooden walls of this village
church, let me inter thy name,
in this empty valley.
Don’t let this be thy kingdom.
Free me from these dark
narrows so like a fearful
heaven.
Give me
a spell, from a foreign chant,
like the Hebrew word
on the priest’s tongue.
Give me
the red of spilled wine
before they come
before they
cross the farmers’ graveyard
and seize you
from the sleeping congregation
of this Gethsemane.
Oh, my Lord who has vanished
into the wooden walls
so dark, as dark as tobacco,
let me hide thy name,
let me shelve my hunger,
my fear,
my sword.
© 2004, Laksmi Pamuntjak
From: Goenawan Mohamad: Selected Poems
Publisher: 2004, KataKita, Jakarta
From: Goenawan Mohamad: Selected Poems
Publisher: 2004, KataKita, Jakarta
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère