Poetry International Poetry International
Gedicht

Jorge Gaitán Durán

LOVERS II

We confronted the body nakedly
like two mistaken angels,
like two red suns in a dark forest,
like two vampires at the rise of the day,
lips that look for the jewel of the moment between two thighs,
mouth that seeks mouth, standing statues
that in stone invent the kiss
just for a lightning of mixed bloods
to cross invincible death that calls upon us.
Standing like sluggish trees in the summer,
seated like drunk gods
so that they burn me in the dust your two stars,
laying like soldiers of two countries separated by the dawn,
in your body I am the fire of the being.

AMANTES II

AMANTES II

Desnudos afrentamos el cuerpo
como dos ángeles equivocados,
como dos soles rojos en un bosque oscuro,
como dos vampiros al alzarse el día,
labios que buscan la joya del instante entre dos muslos,
boca que busca la boca, estatuas erguidas
que en la piedra inventan el beso
sólo para que un relámpago de sangres juntas
cruce la invencible muerte que nos llama.
De pie como perezosos árboles en el estío,
sentados como dioses ebrios
para que me abrasen en el polvo tus dos astros,
tendidos como guerreros de dos patrias que el alba separa,
en tu cuerpo soy el incendio del ser.
Jorge  Gaitán Durán

Jorge Gaitán Durán

(Colombia, 1925 - 1962)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

AMANTES II

Desnudos afrentamos el cuerpo
como dos ángeles equivocados,
como dos soles rojos en un bosque oscuro,
como dos vampiros al alzarse el día,
labios que buscan la joya del instante entre dos muslos,
boca que busca la boca, estatuas erguidas
que en la piedra inventan el beso
sólo para que un relámpago de sangres juntas
cruce la invencible muerte que nos llama.
De pie como perezosos árboles en el estío,
sentados como dioses ebrios
para que me abrasen en el polvo tus dos astros,
tendidos como guerreros de dos patrias que el alba separa,
en tu cuerpo soy el incendio del ser.

LOVERS II

We confronted the body nakedly
like two mistaken angels,
like two red suns in a dark forest,
like two vampires at the rise of the day,
lips that look for the jewel of the moment between two thighs,
mouth that seeks mouth, standing statues
that in stone invent the kiss
just for a lightning of mixed bloods
to cross invincible death that calls upon us.
Standing like sluggish trees in the summer,
seated like drunk gods
so that they burn me in the dust your two stars,
laying like soldiers of two countries separated by the dawn,
in your body I am the fire of the being.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère