Gedicht
Armando Romero
Sugar on the lips
From the wife of the shopkeeper to Conchita the redhead, and from Jesus the shoemaker to Roberto the school principal, all, without exception, woke up with a lump of sugar on the tip of their tongues. The only ones who realized what had happened, however, were the ones who kissed each other in the morning.
© Translation: 2006, Alita Kelley and Janet Foley
AZUCAR EN LOS LABIOS
AZUCAR EN LOS LABIOS
Desde la mujer del tendero hasta Conchita la pelirro-ja, y desdeJesús el zapatero hasta Roberto que dirigía la escuela, todos, sin
excepción, amanecieron con un terrón de azúcar en la punta de los
labios. Sin embargo, los úni-cos en enterarse de lo sucedido
fueron los que se besaron por la mañana.
Gedichten
Gedichten van Armando Romero
Close
AZUCAR EN LOS LABIOS
Desde la mujer del tendero hasta Conchita la pelirro-ja, y desdeJesús el zapatero hasta Roberto que dirigía la escuela, todos, sin
excepción, amanecieron con un terrón de azúcar en la punta de los
labios. Sin embargo, los úni-cos en enterarse de lo sucedido
fueron los que se besaron por la mañana.
Sugar on the lips
From the wife of the shopkeeper to Conchita the redhead, and from Jesus the shoemaker to Roberto the school principal, all, without exception, woke up with a lump of sugar on the tip of their tongues. The only ones who realized what had happened, however, were the ones who kissed each other in the morning.
© 2006, Alita Kelley and Janet Foley
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère