Poetry International Poetry International
Gedicht

José Miguel Silva

THE BOY WITH GREEN HAIR - JOSEPH LOSEY (1948)

The boy with green hair was me, in the late 70s,
fleeing through brambles and gullies while the throng
of jackals chased my sparrowy legs,
and only on a bike could I escape danger, since
the stones, hisses and torments were determined
to teach me basic notions of political philosophy.

I pedaled over tears, back to the open arms
of my own blood, climbing the wall around our yard,
from where I cursed the assassins: sons of bitches!

What happiness, years later, to have ceased being
a coward, to be the hand that slaps and wields the stick,
and to laugh among equals in the row of the anointed:
the first cigarette, the testicle examination. What luck
to see tears fall and those tears not be mine.

O RAPAZ DE CABELO VERDE - JOSEPH LOSEY (1948)

O RAPAZ DE CABELO VERDE - JOSEPH LOSEY (1948)

O rapaz de cabelo verde era eu, em finais de setenta,
a fugir por entre silvas e valados, quando a turba
dos chacais acometia as minhas pernas de pardal,
e só de bicicleta me tirava eu de apuros, pois
as pedras, os apupos, as polés insistiam em mostrar-me
elementos capitais de filosofia política.

Pedalava sobre lágrimas, de volta para os braços
do meu sangue, trepava para o muro do quintal
e de lá esconjurava os assassinos: filhos de uma puta!

Anos depois — que alegria já não ser o mais
cobarde, ser a mão que traz o pau, a bofetada;
e rir entre os iguais, no renque dos ungidos:
o primeiro cigarro, o exame dos colhões — que sorte
ver as lágrimas cair e não serem as minhas.
José Miguel Silva

José Miguel Silva

(Portugal, 1969)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

O RAPAZ DE CABELO VERDE - JOSEPH LOSEY (1948)

O rapaz de cabelo verde era eu, em finais de setenta,
a fugir por entre silvas e valados, quando a turba
dos chacais acometia as minhas pernas de pardal,
e só de bicicleta me tirava eu de apuros, pois
as pedras, os apupos, as polés insistiam em mostrar-me
elementos capitais de filosofia política.

Pedalava sobre lágrimas, de volta para os braços
do meu sangue, trepava para o muro do quintal
e de lá esconjurava os assassinos: filhos de uma puta!

Anos depois — que alegria já não ser o mais
cobarde, ser a mão que traz o pau, a bofetada;
e rir entre os iguais, no renque dos ungidos:
o primeiro cigarro, o exame dos colhões — que sorte
ver as lágrimas cair e não serem as minhas.

THE BOY WITH GREEN HAIR - JOSEPH LOSEY (1948)

The boy with green hair was me, in the late 70s,
fleeing through brambles and gullies while the throng
of jackals chased my sparrowy legs,
and only on a bike could I escape danger, since
the stones, hisses and torments were determined
to teach me basic notions of political philosophy.

I pedaled over tears, back to the open arms
of my own blood, climbing the wall around our yard,
from where I cursed the assassins: sons of bitches!

What happiness, years later, to have ceased being
a coward, to be the hand that slaps and wields the stick,
and to laugh among equals in the row of the anointed:
the first cigarette, the testicle examination. What luck
to see tears fall and those tears not be mine.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère