Gedicht
Mauricio Contreras
To name the simplest thing
To name the simplest thing it is necessary to interrogate the darkest reality; poetry traverses this path as an expansion of sense, of the dislocated image recomposing itself as poetic knowledge in search of a new beginning; a poetry full of erotism, of reflections on the poetic creation understood as the exercise of freedom, going beyond the circumstancial ambit, which seeks to interrogate the real, which is imobilidade fuminante, registering the most insignificant in the sense of “something which is not significant, because so complex that it cannot be expressed by language, by words.”
© Translation: 2007, Nicolás Suescún
Publisher: First published on PIW, , 2008
Publisher: First published on PIW, , 2008
To name the simplest thing
Nombrar lo más simple precisa interrogar lo real más oscuro; este camino lo transita la poesía como una expansión del sentido, de la imagen dislocada que se recompone como conocimiento poético en búsqueda de un nuevo comienzo: una poesía plena de erotismo, de reflexiones sobee la creación poética entendida como ejercicio de la libertad, que más allá del ámbito circunstancial, que busca interrogar lo real, que imobilidade fuminante, que registra lo más insignificante en el sentido de “algo que no es significante, porque es algo tan complejo que no puede ser expresado por el lenguaje, por las palabras”.
© 2007, Mauricio Contreras
From: La herida intacta
Publisher: First published on PIW,
From: La herida intacta
Publisher: First published on PIW,
Gedichten
Gedichten van Mauricio Contreras
Close
To name the simplest thing
Nombrar lo más simple precisa interrogar lo real más oscuro; este camino lo transita la poesía como una expansión del sentido, de la imagen dislocada que se recompone como conocimiento poético en búsqueda de un nuevo comienzo: una poesía plena de erotismo, de reflexiones sobee la creación poética entendida como ejercicio de la libertad, que más allá del ámbito circunstancial, que busca interrogar lo real, que imobilidade fuminante, que registra lo más insignificante en el sentido de “algo que no es significante, porque es algo tan complejo que no puede ser expresado por el lenguaje, por las palabras”.
From: La herida intacta
To name the simplest thing
To name the simplest thing it is necessary to interrogate the darkest reality; poetry traverses this path as an expansion of sense, of the dislocated image recomposing itself as poetic knowledge in search of a new beginning; a poetry full of erotism, of reflections on the poetic creation understood as the exercise of freedom, going beyond the circumstancial ambit, which seeks to interrogate the real, which is imobilidade fuminante, registering the most insignificant in the sense of “something which is not significant, because so complex that it cannot be expressed by language, by words.”
© 2007, Nicolás Suescún
Publisher: 2008, First published on PIW,
Publisher: 2008, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère