Poet
Dorit Weisman
Dorit Weisman
(Israel, 1950)
© Moti Kikayon
Biography
Dorit Weisman's "poetic voice", a critic writes, "is thought to be one of the most refreshing and interesting heard today, a claim which is supported by the many prizes she has won. Weisman writes prosy, conversational poetry, nearly free of metaphor and image, sometimes almost documentary, revealing and filled with detail. She carries on a dialogue, it seems, mainly with American poetry."The poet and translator was born April 1950 in Kfar-Saba and lives in Jerusalem. She tutors at workshops for creative writing, gives lectures about poetry and was an active member of the Ketovet/Poetry Place group from 2002-2012, a center for workshops and readings in Jerusalem.
Her most recent awards include the ACUM Prize (Association of Composers, Authors and Publishers) for the manuscript of Draga Klari and the European Academy of Science, Arts and Literature Poetry Prize, both in 2018, and in 2016, the International Alfonso Gatto Poetry Prize, Salerno, Italy.
In 2005, Weisman was a recipient of the ACUM Prize for poetry for her manuscript, Where Did you Meet the Cancer?; the Prime Minister‘s Prize for Israeli writers in 2003 and the Yehuda Amichai Prize for Poetry in 2003. Weisman has also won the following prestigious awards: the Tchernikhovski Prize of the Writer’s Guild (1998), the Ben-Gurion University Prize for Literature (1999), the Olschwung Foundation's Award as well as the Jerusalem Prize for Literature (1998). Bibliography
POETRY BOOKS
Good Morning World, bilingual Hebrew-English, Cross-Cultural Communications, New York, 2020
Scrambled Eggs in Jerusalem שקשוקה בעין כרם, Cohel Publishing, Jerusalem 2017.
Poetry Notebook selected poems in Italian and English, Fondazione Alfonso Gatto Edizione, Salerno, Italy, 2016.
Normal, נורמל Pardes Publishing, Haifa 2013.
On the Path among the Seaweed, בשביל בין עשבי הים, illustrated by Oded Zaidel, Red Sea Publishers, Jerusalem, 2011.
Ketovet, anthology, Even Hoshen, Ra'anana, 2008.
Where Did You Meet the Cancer? [Eifo pagasht et ha-sartan?], Carmel, Jerusalem 2006Scrambled Eggs in Jerusalem שקשוקה בעין כרם, Cohel Publishing, Jerusalem 2017.
Poetry Notebook selected poems in Italian and English, Fondazione Alfonso Gatto Edizione, Salerno, Italy, 2016.
Normal, נורמל Pardes Publishing, Haifa 2013.
On the Path among the Seaweed, בשביל בין עשבי הים, illustrated by Oded Zaidel, Red Sea Publishers, Jerusalem, 2011.
Ketovet, anthology, Even Hoshen, Ra'anana, 2008.
Dancing Csardas With You [Lirqod ittakh čardaš], Even Xoshen, Ra‘anana 2005
What Do the Baobab Trees Stand for? [U-ma mesamnim ‘atzey ha-ba'obab], Even Xoshen, Ra‘anana 2003
The Day I Visited the Cuckoo’s Nest [Ha-yamim she-biqqarti be-veyt ha-meshugga‘im], Sifriat Po‘alim, Tel Aviv 1999
Don’t Know the Way of a Girl With a Dress [Lo yoda‘at derekh yalda be-simla], Tammuz, Tel Aviv 1998
A Tiger Roars At Me [Namer sho'eg negdi], Sifriat Po‘alim, Tel Aviv 1993
TRANSLATIONS
What will the neighbors think? Charles Bukowski, selected poems, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv, 2018
Till fingers begin to bleed, Charles Bukowski, selected stories and poems, Carmel, Jerusalem, 2003/5th printing, 2012
And in literary periodicals:
Translations of Adrienne Rich, Elizabeth Bishop, Emily Dickinson, Louise Glück, Linda Pastan, Kathryn Maris, Anna Boothe, Anthony Butts, Hayden Carruth, Raymond Carver, Charles Bukowski and others.
EDITOR (in Hebrew)
Nefesh/Soul – anthology of poems on mental disturbances, Carmel, Jerusalem, 2019.
Malka Iruma/Naked Queen – a women’s social protest poetry anthology, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv, 2013.
CO-EDITOR (in Hebrew)
Mekhiat Kapiim/Applause – anthology of social protest poetry (with Gilad Meiri and Noa Shakargy), Poetry Place, Jerusalem, 2013.
PROJECTS
Poetry program on Israeli TV Channel 98 (since 2013)
“Poem of the week” translated from English into Hebrew and distributed via social media (since 2018)
LINK (in Hebrew)
Wikipedia
[updated November 15, 2020]
Poems
Poems of Dorit Weisman
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère