Poem
Paolo Ruffilli
DESTINY
It is in that remote rushingwithin the heart
that everyone recognises
his proper destiny.
A dream strictly forbidden:
the idea of infinity
even quotidian
accidentally bequeathed
to the body by love.
Caught and locked up
to preserve its
taste intact,
extracted from the void
kept long but vainly
between the thighs,
like water
slipping anyway
from your hand.
© Translation: 2003, Boris Peter
From: Whenever I Go
From: Whenever I Go
Destino
Destino
È in quel remoto soffiodentro al cuore
che ognuno riconosce
il suo destino.
Il sogno più proibito:
l\'idea di un infinito
perfino quotidiano,
lasciato in sorte
al corpo dell\'amore.
Arreso e imprigionato
per conservare intatto
il suo sapore,
sottratto al vuoto
tenuto tra le cosce
a lungo, invano,
come l\'acqua
che scivola comunque
dalla mano.
© 2006, Paolo Ruffilli
Poems
Poems of Paolo Ruffilli
Close
DESTINY
It is in that remote rushingwithin the heart
that everyone recognises
his proper destiny.
A dream strictly forbidden:
the idea of infinity
even quotidian
accidentally bequeathed
to the body by love.
Caught and locked up
to preserve its
taste intact,
extracted from the void
kept long but vainly
between the thighs,
like water
slipping anyway
from your hand.
© 2003, Boris Peter
From: Whenever I Go
From: Whenever I Go
DESTINY
It is in that remote rushingwithin the heart
that everyone recognises
his proper destiny.
A dream strictly forbidden:
the idea of infinity
even quotidian
accidentally bequeathed
to the body by love.
Caught and locked up
to preserve its
taste intact,
extracted from the void
kept long but vainly
between the thighs,
like water
slipping anyway
from your hand.
© 2003, Boris Peter
From: Whenever I Go
From: Whenever I Go
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère