Poem
Meta Kušar
23.
On smooth rock a seagull stands.Memory settles in the same way
before it flies off.
April pierces it to the quick, as the blossomed
day goes to dusk.
© Translation: 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
23.
23.
Na gladkih kamnih stoji galeb.Spomin se vstopi prav tako
preden zleti.
April ga presune, ko se razcveteni
dan zmrači.
© 2004, Meta Kušar
Poems
Poems of Meta Kušar
Close
23.
On smooth rock a seagull stands.Memory settles in the same way
before it flies off.
April pierces it to the quick, as the blossomed
day goes to dusk.
© 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
23.
On smooth rock a seagull stands.Memory settles in the same way
before it flies off.
April pierces it to the quick, as the blossomed
day goes to dusk.
© 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère