Poetry International Poetry International
Poem

Carlos de Oliveira

Lichens

I

Somewhere,
in memory’s
coldest
corner
but clear-cut
like a square centimeter
of snow
that begs
from inner frozenness
its very light,
a landscape
of lichens
rises up,


II

the slow workings
of metamorphosis
between the algae
and the poisonous
bell jar
of the toad stool
[protosponge
engorged
in caverns,
in acidic shadows],
cryptogamic
sleep
incapable of dreaming
the shaping of a flower


III

right there
upon the clarity
so intensely vitrified
by memory
that it seems to come from
an infra-childhood
the sudden
square centimeter
of snow and light
where the lichens rise up
now
monomicro-
cryptomaniac,


IV

meticulous
in the dampness
that they make
di
lut
ing in it,
and it
for its part
excretes them
slowly
in each
exhalation
[more each moment
than before]


V

so similar
in the scale
of this book
to the meticulous
respiration [?]
of slime
producing
not flowers
but more slime,
sleep as well
dreamless
spreading
through the transparency
of the water:


VI

this is how
the gradual
eclipse
over the square
centimeter that
the lichens
cover
in memory
comes to pass,
this is how
light and snow
hide themselves
bit by bit, this is how
all is forgotten.

Líquenes

Líquenes

I

Algures,
no lugar
mais frio
da memória,
mas
nítido
como um centímetro
quadrado de neve
que pede
a própria luz
à algidez interior,
surge
a paisagem
de líquenes,


II

o lento trabalho
da metamorfose
entre a alga
e a campânula
venenosa
do míscaro
[protosponja
que se embebe
nas grutas,
na sombra ácida],
o sono
criptogâmico
incapaz de sonhar
a forma duma flor


III

mesmo
sobre a nitidez
vitrificada tão
intensamente
pela memória
que parece provir
da infra-infância
o súbito
centímetro quadrado
de neve e luz
onde os líquenes surgem
agora
monomicro-
criptomaníacos,


IV

meticulosos
na humidade
que fabricam
di
luin
do-se nela,
e ela
por sua vez
segrega-os
devagar
em cada
exalação
[sempre mais
do que eram]


V

tão semelhante
na escala
deste livro
a respiração [?]
minuciosa
do lodo
produzindo
não flores
mais lodo,
sono também
sem sonho
alastrando
na transparência
da água:


VI

assim
se cumpre
o eclipse
gradual
sobre o centímetro
quadrado que
os líquenes
cobrem
na memória,
assim
a luz e a neve
se ocultam
pouco a pouco, assim
se esquece.
Close

Lichens

I

Somewhere,
in memory’s
coldest
corner
but clear-cut
like a square centimeter
of snow
that begs
from inner frozenness
its very light,
a landscape
of lichens
rises up,


II

the slow workings
of metamorphosis
between the algae
and the poisonous
bell jar
of the toad stool
[protosponge
engorged
in caverns,
in acidic shadows],
cryptogamic
sleep
incapable of dreaming
the shaping of a flower


III

right there
upon the clarity
so intensely vitrified
by memory
that it seems to come from
an infra-childhood
the sudden
square centimeter
of snow and light
where the lichens rise up
now
monomicro-
cryptomaniac,


IV

meticulous
in the dampness
that they make
di
lut
ing in it,
and it
for its part
excretes them
slowly
in each
exhalation
[more each moment
than before]


V

so similar
in the scale
of this book
to the meticulous
respiration [?]
of slime
producing
not flowers
but more slime,
sleep as well
dreamless
spreading
through the transparency
of the water:


VI

this is how
the gradual
eclipse
over the square
centimeter that
the lichens
cover
in memory
comes to pass,
this is how
light and snow
hide themselves
bit by bit, this is how
all is forgotten.

Lichens

I

Somewhere,
in memory’s
coldest
corner
but clear-cut
like a square centimeter
of snow
that begs
from inner frozenness
its very light,
a landscape
of lichens
rises up,


II

the slow workings
of metamorphosis
between the algae
and the poisonous
bell jar
of the toad stool
[protosponge
engorged
in caverns,
in acidic shadows],
cryptogamic
sleep
incapable of dreaming
the shaping of a flower


III

right there
upon the clarity
so intensely vitrified
by memory
that it seems to come from
an infra-childhood
the sudden
square centimeter
of snow and light
where the lichens rise up
now
monomicro-
cryptomaniac,


IV

meticulous
in the dampness
that they make
di
lut
ing in it,
and it
for its part
excretes them
slowly
in each
exhalation
[more each moment
than before]


V

so similar
in the scale
of this book
to the meticulous
respiration [?]
of slime
producing
not flowers
but more slime,
sleep as well
dreamless
spreading
through the transparency
of the water:


VI

this is how
the gradual
eclipse
over the square
centimeter that
the lichens
cover
in memory
comes to pass,
this is how
light and snow
hide themselves
bit by bit, this is how
all is forgotten.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère