Poem
Rin Ishigaki
THE ECONOMY
The phrase ‘economic animal’I suppose is already fairly old.
Quite a gap exists between
The time when they said we seem that way
And now when we are that way.
Now then we economic animals
Will think about the economy.
From the time that I was born I’ve just been counting money.
That was what we were taught in the home
By the state.
People only count the time they have left
When it has started to run out.
We live terribly impoverished lives.
We die terribly lonely deaths.
© Translation: 2005, Leith Morton
THE ECONOMY
© 1987, Ishigaki Rin
Poems
Poems of Rin Ishigaki
Close
THE ECONOMY
The phrase ‘economic animal’I suppose is already fairly old.
Quite a gap exists between
The time when they said we seem that way
And now when we are that way.
Now then we economic animals
Will think about the economy.
From the time that I was born I’ve just been counting money.
That was what we were taught in the home
By the state.
People only count the time they have left
When it has started to run out.
We live terribly impoverished lives.
We die terribly lonely deaths.
© 2005, Leith Morton
THE ECONOMY
The phrase ‘economic animal’I suppose is already fairly old.
Quite a gap exists between
The time when they said we seem that way
And now when we are that way.
Now then we economic animals
Will think about the economy.
From the time that I was born I’ve just been counting money.
That was what we were taught in the home
By the state.
People only count the time they have left
When it has started to run out.
We live terribly impoverished lives.
We die terribly lonely deaths.
© 2005, Leith Morton
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère