Poem
Vasant Abaji Dahake
Roads
Now I’ve filled my lungs with cold darknessand my eyes are unpeopled roads.
My ascetic feet have given up these cities
with their domestic nests, and moved on.
This path doesn’t lead me to you
and if I wander dejected,
it isn’t for you.
Now if these feet go on walking
it’s only because the roads stretch out;
and where the roads are meant to go,
I’ve forgotten.
© Translation: 2004, Ranjit Hoskote
ROADS
From: Yogabhrashta
Publisher: Mauj Prakashan Griha, Mumbai
Publisher: Mauj Prakashan Griha, Mumbai
Poems
Poems of Vasant Abaji Dahake
Close
Roads
Now I’ve filled my lungs with cold darknessand my eyes are unpeopled roads.
My ascetic feet have given up these cities
with their domestic nests, and moved on.
This path doesn’t lead me to you
and if I wander dejected,
it isn’t for you.
Now if these feet go on walking
it’s only because the roads stretch out;
and where the roads are meant to go,
I’ve forgotten.
© 2004, Ranjit Hoskote
From: Yogabhrashta
From: Yogabhrashta
Roads
Now I’ve filled my lungs with cold darknessand my eyes are unpeopled roads.
My ascetic feet have given up these cities
with their domestic nests, and moved on.
This path doesn’t lead me to you
and if I wander dejected,
it isn’t for you.
Now if these feet go on walking
it’s only because the roads stretch out;
and where the roads are meant to go,
I’ve forgotten.
© 2004, Ranjit Hoskote
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère