Poem
Julio Carrasco
I’ll die in Singapore, like a dog
I found a piece of candy in the park. I picked it up out of curiosity, I don’t even like sweets. To my surprise, my name was written on the paper it was wrapped in, and the following message:“You will die in Singapore, like a dog”.
© Translation: 2013, Elizabeth Zuba; Julio Carrasco
Moriré en Singapur, como un perro
Moriré en Singapur, como un perro
Me encontré un caramelo en el Parque Forestal. Lo recogí por curioso, en realidad no me gustan los dulces. Para mi sorpresa, en el papel en que venía envuelto estaba escrito mi nombre, y el siguiente mensaje:"Morirás en Singapur, como un perro".
© 1995, Julio Carrasco
From: El libro de los tiburones
Publisher: Grupo Editorial Cachiyuyo, Santiago de Chile
From: El libro de los tiburones
Publisher: Grupo Editorial Cachiyuyo, Santiago de Chile
Poems
Poems of Julio Carrasco
Close
I’ll die in Singapore, like a dog
I found a piece of candy in the park. I picked it up out of curiosity, I don’t even like sweets. To my surprise, my name was written on the paper it was wrapped in, and the following message:“You will die in Singapore, like a dog”.
© 2013, Elizabeth Zuba; Julio Carrasco
From: El libro de los tiburones
From: El libro de los tiburones
I’ll die in Singapore, like a dog
I found a piece of candy in the park. I picked it up out of curiosity, I don’t even like sweets. To my surprise, my name was written on the paper it was wrapped in, and the following message:“You will die in Singapore, like a dog”.
© 2013, Elizabeth Zuba; Julio Carrasco
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère