Poem
Anna Enquist
VOICE
I slid the cradle under the piano,covered her with Bach and Ravel,
sang Otis Redding, Little Red Riding Hood –
for later, I thought. A moving scene,
bawling and blubbering suppressed.
She unfolded her sapling
lungs and squeezed breath out
past fresh vocal chords. No sound
more pure, no happiness
as sharp, as suitable for preservation,
for recording, for burying
on tapes. For later.
© Translation: 2013, David Colmer
STEM
STEM
Ik schoof de wieg onder de vleugel,dekte haar toe met Bach en Ravel,
zong Otis Redding, Roodkapje –
voor later, dacht ik. Een roerende
scène, brullen en dreinen verdrongen.
Zij ontvouwde de jonge boom
van haar longen, perste lucht langs
de verse stembanden. Geen geluid
puurder dan dit, geen geluk
scherper, geschikter om te bewaren,
vast te leggen, in geluidsdragers
te begraven. Voor later.
© 2013, Anna Enquist
From: Een kooi van klank
Publisher: Stichting CPNB & Poetry International, Amsterdam
From: Een kooi van klank
Publisher: Stichting CPNB & Poetry International, Amsterdam
Poems
Poems of Anna Enquist
Close
VOICE
I slid the cradle under the piano,covered her with Bach and Ravel,
sang Otis Redding, Little Red Riding Hood –
for later, I thought. A moving scene,
bawling and blubbering suppressed.
She unfolded her sapling
lungs and squeezed breath out
past fresh vocal chords. No sound
more pure, no happiness
as sharp, as suitable for preservation,
for recording, for burying
on tapes. For later.
© 2013, David Colmer
From: Een kooi van klank
From: Een kooi van klank
VOICE
I slid the cradle under the piano,covered her with Bach and Ravel,
sang Otis Redding, Little Red Riding Hood –
for later, I thought. A moving scene,
bawling and blubbering suppressed.
She unfolded her sapling
lungs and squeezed breath out
past fresh vocal chords. No sound
more pure, no happiness
as sharp, as suitable for preservation,
for recording, for burying
on tapes. For later.
© 2013, David Colmer
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère