Poem
Marije Langelaar
This part
This partof the longing light –
that throws a shadow on the empty borders
and white continues to hang in sight
that stands still in the windows and chases round
through a creaking house
that has activated its spotlights and
searches for centimetres through the fields
that allows itself to be borne like a dead one
on the beacons of the chilly wind
and all those mornings is received
by the winter quiet
– this light
gnaws in the morning on my clear love
who softly wedged in sheets
propels his breath
© Translation: 2012, Diane Butterman
Dit deel
Dit deel
van het verlangend licht –
dat schaduw op de loze perken werpt
en wit blijft hangen in gezicht
dat stilstaat in de ramen en rondjaagt
door een krakend huis
dat zijn spots heeft aangeslagen en op
centimeters door de velden speurt
dat zich als een dode aan laat dragen
op de bakens van de kille wind
en al die morgens wordt ontvangen
door het winterstil
– dit licht
vreet in de ochtend aan mijn heldere geliefde
die zacht in lakens ingeklemd
zijn adem stuwt
van het verlangend licht –
dat schaduw op de loze perken werpt
en wit blijft hangen in gezicht
dat stilstaat in de ramen en rondjaagt
door een krakend huis
dat zijn spots heeft aangeslagen en op
centimeters door de velden speurt
dat zich als een dode aan laat dragen
op de bakens van de kille wind
en al die morgens wordt ontvangen
door het winterstil
– dit licht
vreet in de ochtend aan mijn heldere geliefde
die zacht in lakens ingeklemd
zijn adem stuwt
© 2003, Marije Langelaar
From: De rivier als vlakte
Publisher: Arbeiderspers, Amsterdam
From: De rivier als vlakte
Publisher: Arbeiderspers, Amsterdam
Poems
Poems of Marije Langelaar
Close
This part
This partof the longing light –
that throws a shadow on the empty borders
and white continues to hang in sight
that stands still in the windows and chases round
through a creaking house
that has activated its spotlights and
searches for centimetres through the fields
that allows itself to be borne like a dead one
on the beacons of the chilly wind
and all those mornings is received
by the winter quiet
– this light
gnaws in the morning on my clear love
who softly wedged in sheets
propels his breath
© 2012, Diane Butterman
From: De rivier als vlakte
From: De rivier als vlakte
This part
This partof the longing light –
that throws a shadow on the empty borders
and white continues to hang in sight
that stands still in the windows and chases round
through a creaking house
that has activated its spotlights and
searches for centimetres through the fields
that allows itself to be borne like a dead one
on the beacons of the chilly wind
and all those mornings is received
by the winter quiet
– this light
gnaws in the morning on my clear love
who softly wedged in sheets
propels his breath
© 2012, Diane Butterman
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère