Poetry International Poetry International
Poem

Ulrike Draesner

PATHS IN THE DARKNESS FLY FROM SLEEP

heard them calling on the exact
same day in the mandarin-coloured
sky over berlin i blind they
calling i saw at one in the
morning others too at windows
lintels falling couples loud against
the sky that had draped itself 
over the town hung in its
manky glowing jar
                        the ghosts of the geese
 
                        please, take this image
of their whirring wings inside
the columns of rome or under the
boughs of a dream
we in these parks on mountains
that were bunkers become
memorials are swimming in drugs
condoms and beer under skies
that have swallowed every star
            take
wherever we fall
            as we fare forth
rise up:
            alone in winter
 
                        paths in the darkness
fly from sleep and later we would like
to ask the ice if it can still remember
what it was like as water as a star as
stone as me . . .
                        as it fell
and dreamed of geese calling
near a patch of city-dinted eye-tinted
sky over berlin in mid-october
we craned our necks, the sky
was a blotch, the underside
of a beak
 
intangibly raucous
stretched towards us
                        hissing

wegen in het donker ontvliegen de slaap

hoorde ze roepen op de dag
af in de mandarijnkleurige
hemel van berlijn blind ‘ik’ roepend
zag ik ze om één uur
’s nachts ook in de vensters anderen
paarsgewijs vallend luid in de hemel
die alleen van buiten
boven de stad hing in haar
vuile stolpschijnsel
                        de geesten van de ganzen
 
                        neem, graag, als beeld
het gezoem van hun vleugels in
romes zuilentempel of onder de
takken van een droom
die wij in deze parken op bergen
die bunkers waren gedenkplaatsen
werden die zwemmen op drugs
condooms en bier onder hemels
die elke ster slikten
            neem
waarheen we vallen
            door te reizen
opvliegen:
                        alleen in de winter
 
                        wegen in het donker
ontvliegen de slaap en later willen
we vragen het ijs of het zich nog herinnert
hoe het was als water als ster als
steen als ik . . .
                        toen het viel
en droomde van ganzen die roepen tegen
een stuk aangevlogen oogkleurige
hemel boven berlijn midden oktober
we rekten onze halzen, de hemel
een stip, de onderkant
van een snavel
 
onvoorstelbaar hees
                        ons
                        sissend gestrekt

wege im dunkeln entfliegen dem schlaf

hörte sie rufen auf den tag
genau im mandarinfarbenen
himmel berlins blind ich rufend
sie sah ich um eins in der
nacht auch andere an fenstern
stürze paare laut da am himmel
der allein von außen
über der stadt hing in ihrem
schmutzigen glockenschein
                        die geister der gänse
 
                        nimm, gern, als bild
das summen ihrer flügel im inneren
der säulen roms oder unter den
ästen eines traums
den wir in diesen parks auf bergen
die bunker waren denkmale
wurden die schwimmen auf drogen
kondomen und bier unter himmeln
die jeden stern schluckten
            nimm
wohin wir stürzen
            indem wir fahren
auffahren:
                        im winter allein
                       
                        wege im dunkeln
entfliegen dem schlaf und später möchten
wir fragen das eis ob es noch sich erinnert
wie es als wasser war als stern als
stein als ich . . .
                        als es fiel
und träumte von gänsen die rufen vor
einem stück angefahrenen augfarbenen
himmel über berlin mitte oktober
wir renkten die hälse, der himmel
ein tupf, die unterseite
eines schnabels
 
unfasslich heiser
                        uns
                        fauchend gestreckt
Close

PATHS IN THE DARKNESS FLY FROM SLEEP

heard them calling on the exact
same day in the mandarin-coloured
sky over berlin i blind they
calling i saw at one in the
morning others too at windows
lintels falling couples loud against
the sky that had draped itself 
over the town hung in its
manky glowing jar
                        the ghosts of the geese
 
                        please, take this image
of their whirring wings inside
the columns of rome or under the
boughs of a dream
we in these parks on mountains
that were bunkers become
memorials are swimming in drugs
condoms and beer under skies
that have swallowed every star
            take
wherever we fall
            as we fare forth
rise up:
            alone in winter
 
                        paths in the darkness
fly from sleep and later we would like
to ask the ice if it can still remember
what it was like as water as a star as
stone as me . . .
                        as it fell
and dreamed of geese calling
near a patch of city-dinted eye-tinted
sky over berlin in mid-october
we craned our necks, the sky
was a blotch, the underside
of a beak
 
intangibly raucous
stretched towards us
                        hissing

PATHS IN THE DARKNESS FLY FROM SLEEP

heard them calling on the exact
same day in the mandarin-coloured
sky over berlin i blind they
calling i saw at one in the
morning others too at windows
lintels falling couples loud against
the sky that had draped itself 
over the town hung in its
manky glowing jar
                        the ghosts of the geese
 
                        please, take this image
of their whirring wings inside
the columns of rome or under the
boughs of a dream
we in these parks on mountains
that were bunkers become
memorials are swimming in drugs
condoms and beer under skies
that have swallowed every star
            take
wherever we fall
            as we fare forth
rise up:
            alone in winter
 
                        paths in the darkness
fly from sleep and later we would like
to ask the ice if it can still remember
what it was like as water as a star as
stone as me . . .
                        as it fell
and dreamed of geese calling
near a patch of city-dinted eye-tinted
sky over berlin in mid-october
we craned our necks, the sky
was a blotch, the underside
of a beak
 
intangibly raucous
stretched towards us
                        hissing
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère