Poem
Hédi Kaddour
NEW WINE
The sun highlights the ash-tree’sShadow against the golden shadow
Of the grove; the stained-glass windows
In the church of defunct histories
Vibrate beneath the laughter of the bells,
And the full skirt of an adventurous
Woman passing by makes the edges
Of the path in the meadow shiver.
I’m leaving you because you aren’t
Anybody anymore, she had told her lover
Over a carafe of new wine
Whose brilliance reheated the room.
She walks on smiling, all the time allowing
Tears to glide down across her lips.
© Translation: 2010, Marilyn Hacker
From: Treason
Publisher: Yale University Press, New Haven, CT, 2010
From: Treason
Publisher: Yale University Press, New Haven, CT, 2010
JONGE WIJN
De zon ontsteekt in clair-obscurDe schaduw van de es in de gouden schaduw
Van het bosje; het glas-in-lood
Van de kerk met de dode verhalen
Trilt onder de lach van de klokken,
En onder de wijde jurk van een vrouw
Op avontuur ruist in het voorbijgaan
De rand van het pad in het gras.
Ik ga bij je weg omdat je niemand
Meer bent, heeft ze haar minnaar gezegd
Bij een karafje jonge wijn
Waarvan de glans de kamer verwarmde.
Ze loopt glimlachend voort, laat ook
Tranen glijden op haar lippen.
© Vertaling: 2012, Martin de Haan
LE VIN NOUVEAU
Le soleil allume en clair-obscurL’ombre du frêne dans l’ombre d’or
Du petit bois ; les vitraux
De l’église aux histoires mortes
Vibrent sous le rire des cloches,
Et l’ample robe d’une femme
En aventure fait au passage frémir
La saillie du chemin dans les herbes.
Je te quitte parce que tu n’es plus
Personne, a-t-elle dit à son amant
Devant un carafon de vin nouveau
Dont la splendeur réchauffait la pièce.
Elle marche en souriant, laissant
Aussi glisser des larmes sur ses lèvres.
© 2010, Hédi Kaddour
From: Passage au Luxembourg
Publisher: Gallimard, Paris
From: Passage au Luxembourg
Publisher: Gallimard, Paris
Poems
Poems of Hédi Kaddour
Close
NEW WINE
The sun highlights the ash-tree’sShadow against the golden shadow
Of the grove; the stained-glass windows
In the church of defunct histories
Vibrate beneath the laughter of the bells,
And the full skirt of an adventurous
Woman passing by makes the edges
Of the path in the meadow shiver.
I’m leaving you because you aren’t
Anybody anymore, she had told her lover
Over a carafe of new wine
Whose brilliance reheated the room.
She walks on smiling, all the time allowing
Tears to glide down across her lips.
© 2010, Marilyn Hacker
From: Treason
Publisher: 2010, Yale University Press, New Haven, CT
From: Treason
Publisher: 2010, Yale University Press, New Haven, CT
NEW WINE
The sun highlights the ash-tree’sShadow against the golden shadow
Of the grove; the stained-glass windows
In the church of defunct histories
Vibrate beneath the laughter of the bells,
And the full skirt of an adventurous
Woman passing by makes the edges
Of the path in the meadow shiver.
I’m leaving you because you aren’t
Anybody anymore, she had told her lover
Over a carafe of new wine
Whose brilliance reheated the room.
She walks on smiling, all the time allowing
Tears to glide down across her lips.
© 2010, Marilyn Hacker
From: Treason
Publisher: 2010, Yale University Press, New Haven, CT
From: Treason
Publisher: 2010, Yale University Press, New Haven, CT
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère