Poetry International Poetry International
Poem

Hédi Kaddour

NEW WINE

The sun highlights the ash-tree’s
Shadow against the golden shadow
Of the grove; the stained-glass windows
In the church of defunct histories
Vibrate beneath the laughter of the bells,
And the full skirt of an adventurous
Woman passing by makes the edges
Of the path in the meadow shiver.
I’m leaving you because you aren’t
Anybody anymore, she had told her lover
Over a carafe of new wine
Whose brilliance reheated the room.
She walks on smiling, all the time allowing
Tears to glide down across her lips. 

JONGE WIJN

De zon ontsteekt in clair-obscur
De schaduw van de es in de gouden schaduw
Van het bosje; het glas-in-lood
Van de kerk met de dode verhalen
Trilt onder de lach van de klokken,
En onder de wijde jurk van een vrouw
Op avontuur ruist in het voorbijgaan
De rand van het pad in het gras.
Ik ga bij je weg omdat je niemand
Meer bent, heeft ze haar minnaar gezegd
Bij een karafje jonge wijn
Waarvan de glans de kamer verwarmde.
Ze loopt glimlachend voort, laat ook
Tranen glijden op haar lippen.

LE VIN NOUVEAU

Le soleil allume en clair-obscur
L’ombre du frêne dans l’ombre d’or
Du petit bois ; les vitraux
De l’église aux histoires mortes
Vibrent sous le rire des cloches,
Et l’ample robe d’une femme
En aventure fait au passage frémir
La saillie du chemin dans les herbes.
Je te quitte parce que tu n’es plus
Personne
, a-t-elle dit à son amant
Devant un carafon de vin nouveau
Dont la splendeur réchauffait la pièce.
Elle marche en souriant, laissant
Aussi glisser des larmes sur ses lèvres.
Close

NEW WINE

The sun highlights the ash-tree’s
Shadow against the golden shadow
Of the grove; the stained-glass windows
In the church of defunct histories
Vibrate beneath the laughter of the bells,
And the full skirt of an adventurous
Woman passing by makes the edges
Of the path in the meadow shiver.
I’m leaving you because you aren’t
Anybody anymore, she had told her lover
Over a carafe of new wine
Whose brilliance reheated the room.
She walks on smiling, all the time allowing
Tears to glide down across her lips. 

NEW WINE

The sun highlights the ash-tree’s
Shadow against the golden shadow
Of the grove; the stained-glass windows
In the church of defunct histories
Vibrate beneath the laughter of the bells,
And the full skirt of an adventurous
Woman passing by makes the edges
Of the path in the meadow shiver.
I’m leaving you because you aren’t
Anybody anymore, she had told her lover
Over a carafe of new wine
Whose brilliance reheated the room.
She walks on smiling, all the time allowing
Tears to glide down across her lips. 
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère