Poetry International Poetry International
Poem

Tari Mtetwa

VERSE FOR NODUMO

VERSE FOR NODUMO

VERSE FOR NODUMO

In Mazoe street’s sedate mornings
I anticipate Nodumo’s ease and radiance
to debouch from the narrow street
like the sun awaking
from night’s sleepy blanketing clouds
and prey on my expectation
ever caught over expecting
to be trapped in the wonder
of her momentous glow
and luminous air,
before half my breath inhales
acknowledgements of her graces
she drifts like a river
rushing to fulfill schedules at sea
and the purple of jacarandas’ bloom
remains to vainly fill the emptiness
of the stretching street
and scarcely flowers in my heart
already longing for another morning
Close

VERSE FOR NODUMO

In Mazoe street’s sedate mornings
I anticipate Nodumo’s ease and radiance
to debouch from the narrow street
like the sun awaking
from night’s sleepy blanketing clouds
and prey on my expectation
ever caught over expecting
to be trapped in the wonder
of her momentous glow
and luminous air,
before half my breath inhales
acknowledgements of her graces
she drifts like a river
rushing to fulfill schedules at sea
and the purple of jacarandas’ bloom
remains to vainly fill the emptiness
of the stretching street
and scarcely flowers in my heart
already longing for another morning

VERSE FOR NODUMO

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère